Растаять - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
исчезнуть, разошедшийся, сократиться, уменьшиться, раствориться, свернуться, обмякнуть, распуститься, талый, поредеть, смягчиться, убыть, расчувствоваться, исчезнуть под воздействием тепла, подтаять, растрогаться, умилиться, истаять, убавиться, сведшийся на нет, растрогать, стаять, развеяться как дым, рассеяться как дым, исчезнуть бесследно, исчезнуть без следа, перестать существовать, превратиться в ничто, стать незаметным, пошедший на убыль, сошедший на нет, обратиться в ничто, ставший неслышным, перешедший в жидкое состояние, пришедший в умиление, сойти на нет, стать неощутимым, оттаять, расплавиться, натаять, потаять, дотаять, притаять, подталый, схлопнувшийся, умалиться, разнежиться, размякнуть, уничтожиться, утратиться, протаять
На самом деле, при сохранении нынешних темпов, лёд может растаять лет через 5-10. |
Actually, if current trends continue, it could all be gone in five or 10 years' time. |
Она должна была растаять. |
It should be melting away. |
Было видно, что ей хочется растаять подобно куску льда, посыпанному солью. |
You could see she wanted to melt like a slug freshly sprinkled with salt. |
Я спешил растаять в этой грандиозной задаче, раствориться в чудесно безответственной массе моих товарищей. |
I could not wait to lose myself in this monumental goal, to dissolve into the marvelously irresponsible mass of my comrades. |
Is my heart supposed to melt now? |
|
Улетайте, горлицы, летите в одиночестве в ваши тропики, с тех пор как наши глаза не могут заставить вас растаять от любви. |
Fly away, turtledoves, Get along to your tropics, Since our eyes are not topics To make you melt with love. |
See, I knew you could be heart-warmed. |
|
Он восстанавливается зимой, но не как постоянный покров, а как тонкий лед. Уязвимый. Оставшееся количество может полностью растаять летом всего за пять лет. |
It comes back in the winter, but not as permanent ice, as thin ice - vulnerable. |
Этот предмет вы спрятали в складках одежды вашей жертвы; воск должен был быстро растаять под жаркими лучами солнца. |
This object you secreted in the folds of the clothes of your victim, where in due course it would melt in the heat of the sun. |
Дай ему растаять у тебя во рту. |
Just let the flavor melt in your mouth. |
Жертва задыхалась еще до того, как снег в горле мог растаять. |
This victim would suffocate long before the snow in her throat melted. |
В 2002 году исследование Nestlé Canada показало, что потребители часто ломают Аэро-бар на куски, а затем дают ему растаять во рту, чтобы продлить опыт. |
In 2002, Nestlé Canada's research showed that consumers would often break the Aero bar into pieces and then let it melt in the mouth to prolong the experience. |
Льду надо 40 лет чтоб растаять. |
The ice takes up to 40 years to descend. |
- растаять в воздухе - thaw out
- растаять как дым - vanish into the air
- растаять в темноте - disappear in the darkness
- растаять вдали - vanish into the distance
- растаять как воск - melt like wax