Показало - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Показало - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
revealed
Translate
показало -


Гидрометеорологическое исследование 2014 года до н. э. показало, что река Иордан имеет высокий риск разрушения сейсмической плотины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2014 BC Hydro study indicated Jordan River had a high risk of seismic dam failure.

Его здоровье было в упадке, и вскрытие показало большую опухоль в груди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His health had been in decline and the necropsy revealed a large tumor in his chest.

Интервью журналу Таймс, опубликованное в 2014 году, показало, что Нельсон выработал неортодоксальную манеру обучения в течение длительного периода времени, пока он был в турне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2014 Tae Kwon Do Times magazine interview revealed that Nelson had developed an unorthodox manner of training during the lengthy periods of time he was on tour.

Шоу, названное The One & Only Cilla Black, показало саму Блэк и было организовано полом О'Грейди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The show, called The One & Only Cilla Black, featured Black herself and was hosted by Paul O'Grady.

Вскрытие показало, что жертвы умерли от утопления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The post mortem indicated that the victims died from drowning.

4 февраля 2017 года лавин был исключен до конца сезона после того, как МРТ показало, что у него был разорван ACL в левом колене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On February 4, 2017, LaVine was ruled out for the rest of the season after an MRI revealed he had a torn ACL in his left knee.

Вскрытие показало, что у неё на лице были характерные знаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The autopsy report states that she had distinctive marks to her face.

Однако это исследование показало, что общий уровень самоубийств существенно не изменился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This study however found that overall suicide rates did not change significantly.

Новое исследование ученых показало, что младенцы демонстрируют признаки сознания и памяти уже в возрасте пяти месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New research shows that babies display glimmers of consciousness and memory as early as 5 months old.

Исследование безопасности показало, что для положительной аутентификации должны быть проверены элементы по крайней мере из двух, а предпочтительно из всех трех факторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Security research has determined that for a positive authentication, elements from at least two, and preferably all three, factors should be verified.

В 1890 году дело о разводе показало, что Парнелл был прелюбодеем; он был отстранен от власти и умер в 1891 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1890 a divorce case showed Parnell was an adulterer; he was forced from power, and died in 1891.

Так, сканирование показало, что аневризма аорты такая большая, и прорвалась в двенадцатиперстную кишку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, well, uh, C.T. shows an aortic aneurysm so big, it's torn into the duodenum.

Время в свойственном ему одному невеселом стиле научило Фарфрэ, как следует расценивать его отношения с Люсеттой, и показало все, что в них было и чего в них не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time, in his own grey style, taught Farfrae how to estimate his experience of Lucetta-all that it was, and all that it was not.

Исследование показало, что отец одного из участников часто использовал консехос, чтобы побудить своего сына продолжить свое образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study found that one of the participant's father would frequently use consejos to encourage his son to continue his education.

Исследование религиозного ландшафта США, проведенное исследовательским центром Pew Research Center в 2014 году, показало, что LCMS была третьей по расовому разнообразию крупной религиозной группой в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pew Research Center's U.S. Religious Landscape Survey in 2014 found that the LCMS was the third-least racially diverse major religious group in the country.

А ещё я знаю, что заявление, поданное вашей клиенткой в полицию, показало признаки бредового мышления, проявление которого можно предположить в условиях инцидента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also know that your client's statement to police exhibited little sign of delusional thinking, which one would expect had she been delusional during the incident.

Одно недавнее исследование, проведенное среди более чем 10 000 человек, страдающих шизофренией, биполярным расстройством или депрессией, показало, что 80% этих людей имеют избыточный вес или страдают ожирением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One recent study done to over 10,000 people suffering from schizophrenia, bipolar disorder or depression; showed that the 80% of these people were overweight or obese.

Исследование 2018 года в Американском социологическом обзоре показало, что внутри расовых групп большинство иммигрантов в США полностью ассимилировались в течение 20 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2018 study in the American Sociological Review found that within racial groups, most immigrants to the United States had fully assimilated within a span of 20 years.

Исследование, проведенное компанией PageFair, показало, что с 2013 по 2014 год в мире на 41% увеличилось число людей, использующих программное обеспечение для блокировки рекламы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A study conducted by PageFair found that from 2013 to 2014, there was a 41% increase of people using ad blocking software globally.

Исследование также показало, что слабое отношение намерения-поведение является результатом того, что люди имеют хорошие намерения, но не могут действовать в соответствии с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The research also suggested that the weak intention-behavior relation is a result of people having good intentions, but failing to act on them.

Исследование показало, что при эндоскопической эндоназальной хирургии существует большая вероятность утечек СМЖ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study showed that there was a greater chance of CSF leaks with endoscopic endonasal surgery.

Исследование, проведенное в 2010 году среди одиноких мужчин, показало, что 61% мужчин в возрасте 20 лет и 70% мужчин в возрасте 30 лет называют себя травоядными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2010 survey with single men found that 61% of men in their 20s and 70% of men in their 30s call themselves herbivores.

Одно исследование показало, что люди с высоким уровнем удовлетворенности более эмоционально реагируют в социальных ситуациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One study found that people high in agreeableness are more emotionally responsive in social situations.

Предварительное обследование показало, что у мистера Винча случилось головокружение, из-за которого он упал в воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Preliminary survey found that Mr Vinca wrong-headed, which he fell into the water

Исследование 2014 года, которое также изучало Соединенные Штаты, показало, что дети, живущие в Штатах с более строгими законами Об оружии, были безопаснее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2014 study that also looked at the United States found that children living in states with stricter gun laws were safer.

Исследование 1993 года показало, что после принятия этого закона число самоубийств с применением огнестрельного оружия значительно сократилось, как и доля самоубийств, совершенных в стране с применением огнестрельного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 1993 study found that after this law was passed, gun suicides decreased significantly, as did the proportion of suicides committed in the country with guns.

Исследование, проведенное в 2004 году в Соединенных Штатах, Соединенном Королевстве и многих других промышленно развитых странах, показало, что больше рабочих мест обеспечивается за счет страхования, чем за счет внешнего подряда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2004 study in the United States, the United Kingdom, and many other industrialized countries more jobs are insourced than outsourced.

Вскрытие показало, что на него напали и ударили в голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, the autopsy also shows that he may have been assaulted, knocked in the head.

Исследование, проведенное среди 2000 работающих женщин в Филадельфии, показало, что 90% из них состояли в браке, но только в 18% случаев жены жили со своими мужьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A study of 2,000 female workers in Philadelphia showed that 90% were married, but wives were reported as living with their husbands in only 18 percent of the cases.

Исследование 2019 года, проведенное историками экономики, показало, что иммиграционные ограничения, введенные в 1920-х годах, оказали негативное влияние на заработки рабочих, родившихся в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2019 study by economic historians found that immigration restrictions implemented in the 1920s had an adverse impact on US-born workers' earnings.

Их исследование показало, что студенты мужского пола, как правило, более смешны, в то время как студенты женского пола, как правило, сторгичны и прагматичны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their study found that male students tend to be more ludic, whereas female students tend to be storgic and pragmatic.

Исследование показало незначительную разницу в показателях 2-летних детей и собак, в то время как показатели 3-летних детей были выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study showed little difference in the performance of 2-year-old children and dogs, while 3-year-old childrens' performances were higher.

Исследование агентства медицинских исследований и качества показало, что в 2010 году средняя стоимость пребывания в США с аппендицитом составила $7800.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A study by the Agency for Healthcare Research and Quality found that in 2010, the average cost for a stay in the United States involving appendicitis was $7,800.

В октябре 2008 года уполномоченные округа Карри расторгли контракт с проектом, после того как независимое исследование показало, что центр завысил свои показатели успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 2008, Curry County commissioners ended their contract with the project, after an independent study revealed the center had inflated its success rates.

Другое исследование показало, что эмоциональный интеллект позволяет лидерам лучше понимать своих последователей, тем самым повышая их способность влиять на них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another study found that emotional intelligence enables leaders to better understand their followers, thereby enhancing their ability to influence them.

Исследование, проведенное церковью в 2009 году, показало,что только в районе Сабах насчитывается 30-32 000 жертв торговли людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2009 study by a church estimated that there were 30–32,000 victims of trafficking in the Sabah area alone.

Исследование 2012 года показало, что у саудовских женщин, перенесших КЖПО, тип III встречался чаще, чем Тип I или II.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2012 study finds, that of the Saudi women who had FGM, Type III was more common than Type I or II.

Проведенное в 2003 году исследование 7 576 женщин, подвергшихся воздействию во время работы в коммерческих стерилизационных учреждениях в США, показало, что окись этилена связана с заболеваемостью раком молочной железы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2003 study of 7,576 women exposed while at work in commercial sterilization facilities in the US suggests ethylene oxide is associated with breast cancer incidence.

Глобальное исследование Pew Research Center от 2012 года показало, что многие нерелигиозные люди на самом деле имеют некоторые религиозные убеждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pew Research Center's global study from 2012 noted that many of the nonreligious actually have some religious beliefs.

Исследование религиозного ландшафта, проведенное исследовательским центром Pew Research Center в 2014 году, показало, что уровень образования значительно различается между религиозными группами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pew Research Center's 2014 Religious Landscape Study found educational attainment varied considerably across religious groups.

Исследование показало, что средний размер стада в этих развитых странах увеличился с 74 до 99 коров на стадо в период с 2001 по 2007 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The survey found that the average herd size in these developed countries increased from 74 to 99 cows per herd between 2001 and 2007.

Исследование показало также, что влияние цен на нефть на тарифы на контейнерные перевозки усиливается в периоды резкого роста или сильных колебаний таких цен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Results have also shown that the effect of oil prices on container freight rates appears to be larger in periods of sharply rising and more volatile oil prices.

Другое исследование показало, что процесс проявления доброты развивает у детей просоциальные навыки, что положительно сказывается на их привязанностях и взаимоотношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another study found that the process of being kind develops pro-social skills in children, which positively effects their attachments and relationships.

Одно исследование фишинга показало, что люди действительно предпочитают танцевать животных безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One study of phishing found that people really do prefer dancing animals to security.

Исследование химической кинетики показало, что эта реакция первого порядка во всех трех реагентах предполагает циклическое 6-членное переходное состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A chemical kinetics study found this reaction is first-order in all three reactants suggesting a cyclic 6-membered transition state.

Дальнейшее исследование показало, что спустя десять лет 44 процента кооперативов все еще функционируют, по сравнению с 20 процентами для всех предприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A further study found that after ten years 44 percent of cooperatives were still in operation, compared with only 20 percent for all enterprises.

Исследование 2019 года в Европейском экономическом обзоре показало, что языковая подготовка улучшила экономическую ассимиляцию иммигрантов во Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2019 study in the European Economic Review found that language training improved the economic assimilation of immigrants in France.

Исследование 1955 года показало, что значительная часть воздействия лекарства была обусловлена эффектом плацебо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 1955 study suggested that a substantial part of a medicine's impact was due to the placebo effect.

Исследование 2016 года, посвященное курению, употреблению алкоголя и наркотиков в Великобритании, показало, что 37% пользователей электронных сигарет в возрасте 11-15 лет заявили, что они купили электронную сигарету в вейп-магазине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2016 Smoking, Drinking and Drug Use UK survey found 37% of e-cigarette users of those 11-15 years of age stated they purchased an e-cigarette at a vape shop.

Исследование показало, что у этих детей уменьшились случаи поведенческих и эмоциональных расстройств, а также повысились добросовестность и сговорчивость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study showed that among these children, instances of behavioral and emotional disorders decreased, and conscientiousness and agreeableness increased.

Исследование 1975 года на мышах показало, что коровья моча вызывает смерть в больших дозах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 1975 study on mice found that cow urine causes death in high doses.

Вскрытие показало, что эти люди умерли в результате утопления, находясь в гипотермическом состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Autopsies indicated that those men had died as a result of drowning while in a hypothermic state.

Исследование 2017 года показало, что из 9,1 миллиарда тонн пластика, произведенного с 1950 года, почти 7 миллиардов тонн больше не используются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2017 study concluded that of the 9.1 billion tons of plastic produced since 1950, close to 7 billion tons are no longer in use.

Исследование показало, что этот процесс отличается от столкновений микрометеороидов, когда образуются большие куски мусора, которые могут стать угрозой столкновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study demonstrated that the process differed from micrometeoroid collisions, with large chunks of debris created which would become collision threats.

Одно исследование показало повышенную сердечно-сосудистую активацию среди женщин, которые смотрели видео, в котором мужчины превосходили женщин на математической и научной конференции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One study found increased cardiovascular activation amongst women who watched a video in which men outnumbered women at a math and science conference.

Исследование 1988 года показало, что люди, подвергшиеся воздействию азиатского гриппа во втором триместре беременности, имели повышенный риск развития шизофрении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 1988 study found that individuals who were exposed to the Asian flu as second trimester fetuses were at increased risk of eventually developing schizophrenia.

На первый взгляд казалось, что дело открыли и закрыли, но моё исследование ранее показало, что дела, по которым проходит лишь один свидетель, склонны содержать ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first blush, the case seemed like it was open and shut, but my research had shown that single-witness identification cases are prone to error.

Вскрытие показало наличие черепно-мозговых травм, а также переломы в различных других частях тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The autopsy report indicated fractures of the head and various other parts of the body.

Исследование 2018 года показало, что процент людей, идентифицирующих себя как ЛГБТ в Венгрии, составил 1,5%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2018 study reported that the percentage of people identifying as LGBT in Hungary was 1.5%.



0You have only looked at
% of the information