Скитался - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Скитался - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
wandered
Translate
скитался -


Оставив его, он несколько месяцев скитался со многими авадутами в Южном Тамилнаде, а также путешествовал по всей Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leaving him he wandered for months with many avadutas in Southern Tamil Nadu and also travelled all over India.

И, учитывая то, как он скитался по закоулкам... Тегерана?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeing as how he was prowling the back alleys of Tehran...

Сорок лет я скитался по свету!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forty years have l wandered over the earth!

Я скитался вокруг устья реки Задавая вопросы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been roaming around the bayou asking questions.

Сам Кармапа чувствовал себя обязанным бежать на Дальний Восток Тибета и в течение следующих 20 лет скитался за границей и в провинциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Karmapa himself felt obliged to flee to the far east of Tibet and wandered abroad and in the provinces for the next 20 years.

Когда всадник без головы проезжал через поляну, собака с лаем проводила его до опушки зарослей - она давно бегала за ним по пятам, скитаясь там, где скитался он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dog barked, as it passed through the glade, and followed it to the edge of the underwood. He had been with it for a long time, straying where it strayed, and going where it went.

Сорок лет скитался я и голодал в Чо-Сене, и вместе со мной неизменно скиталась и голодала княжна Ом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For two-score years I wandered and starved over you, and the Lady Om ever wandered and starved with me.

После IBM я скитался по стране в поисках ответов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After IBM, I went across the country just looking for answers.

Долго потом скитался он один по Европе, жил бог знает чем; говорят, чистил на улицах сапоги и в каком-то порте был носильщиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wandered about Europe alone for a long time afterwards, living God knows how; he is said to have blacked boots in the street, and to have been a porter in some dockyard.

Он был осужден, беден, он скитался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had been proscribed, a wanderer, poor.

Недели две он скитался по Бельгии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For several weeks Little Loewy drifted about in Belgium.

И долго еще скитался непокорный квартирант, в поисках правды добираясь до самого всесоюзного старосты товарища Калинина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defiant tenant would be adrift for years, searching for truth all the way to the office of the country's president, Comrade Kalinin himself.

Я скитался, но теперь нашёл тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used to wander, but now I have you.

Десять лет скитался я неутомимо, жил то в одной столице, то в другой; иногда в Петербурге, чаще в Париже, заезжал и в Рим, в Неаполь и Флоренцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For ten long years I roved about, living first in one capital, then another: sometimes in St. Petersburg; oftener in Paris; occasionally in Rome, Naples, and Florence.

Освещай то поле, где скитался я

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On that ol' plantation where I used to roam

Скитался далеко по всей Земле, из плена в плен, размножаясь, умирая, рождаясь повсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wandered far away over all the earth, captivity to captivity, multiplying, dying, being born everywhere.

Кто-то его выгнал, он скитался, и вот он здесь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He got kicked somewhere, he has mavericked, and now he's here...

Он выглядит так, как будто скитался много дней

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looks like he's been erring for many days

Она знала, что я скитался с детства не имея приюта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Snow knew I had been rootless since childhood, living nowhere and everywhere.

Я скитался вокруг устья реки Задавая вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been roaming around the bayou asking questions.

Нет такого места, где я предпочел бы быть, ты всегда будешь частью меня, и хотя я скитался по миру, это все еще мой дом, который я так хочу увидеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no place I'd rather be You'll always be a part of me And even though I've roamed the world It's still my home I long to see.

В течение следующих нескольких лет он скитался с места на место, изучая священные писания, такие как Веды, Упанишады, Махабхарата, Рамаяна и Бхагавад-Гита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the next few years, he wandered from place to place, studying holy scriptures like the Vedas, Upanishad, Mahabharata, Ramayana and Bhagavad Gita.



0You have only looked at
% of the information