Скручены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Генри, у них есть вы, скручены в узлах! |
Henry, they've got you twisted in knots! |
Провода также скручены вместе, чтобы уменьшить помехи от электромагнитной индукции. |
The wires are also twisted together, to reduce interference from electromagnetic induction. |
Используемая ткань-хлопок, а переплетение-английская марля, в которой две нити основы скручены вокруг переплетения и вокруг утка. |
The fabric employed is cotton, and the weave is an English gauze in which two warp yarns are twisted around the weave and around the weft. |
Натуральные волокна также могут быть скручены в листы, чтобы сделать бумагу или войлок. |
Natural fibers can also be matted into sheets to make paper or felt. |
Её органы так скручены внутри, что она не может иметь детей. |
Her parts are all twisted up inside and she can't have little children. |
Такие материалы могут быть скручены в волокна с прочностью большей, чем у кевлара, и уникальными электрическими свойствами. |
Such materials can be spun into fibers with strength greater than Kevlar, and unique electrical properties. |
Две или более прядильные нити могут быть скручены вместе или уложены в виде более толстой нити. |
Two or more spun yarns may be twisted together or plied to form a thicker yarn. |
Когда крылья были искривлены или скручены, один конец крыльев производил большую подъемную силу, а другой-меньшую. |
When the wings were warped, or twisted, one end of the wings produced more lift and the other end less lift. |
Витой ленточный кабель - это вариант стандартного ленточного кабеля, в котором соседние пары проводников соединены и скручены вместе. |
A twisted ribbon cable is a variant of standard ribbon cable in which adjacent pairs of conductors are bonded and twisted together. |
Они также могут быть скручены в листы для изготовления таких изделий, как бумага или войлок. |
They can also be matted into sheets to make products such as paper or felt. |
Руки были скручены у него за спиной. Ноги скользили по слякоти, грязи, мокрой траве, и всякий раз, стоило ему поскользнуться, гном кричал на него, а то и стегал кнутом. |
He kept on slipping in the slush and mud and wet grass, and every time he slipped the dwarf gave him a curse and sometimes a flick with the whip. |
Светло-оранжевые тонкие нити лозы собраны в группы и скручены вместе. |
The light orange thin strands of vine are gathered in groups and twisted together. |
По второму варианту самостоятельные изолированные жилы непосредственно скручены в сердечник. |
In accordance with a second variant, the separate insulated strands are twisted directly to form a core. |
Вскрытие показало, что под рваными ранами имеются переломы костей и что их позвоночники скручены. |
An examination had shown that under the massive bruising many bones had been broken, and the spinal columns dislocated. |
Веревка - это группа нитей, слоев, волокон или прядей, которые скручены или сплетены вместе в более крупную и прочную форму. |
A rope is a group of yarns, plies, fibers or strands that are twisted or braided together into a larger and stronger form. |
Пучки, в свою очередь, скручены вместе, чтобы составить кабель. |
The bundles are in turn twisted together to make up the cable. |
- ваш скручены - your twisted
- скручены моя рука - twisted my arm
- немного скручены - a little twisted