Сутках - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Это так же верно, как то, что в сутках 24 часа. |
Fifty million Elvis' fans cannot be wrong. |
Это так же верно, как то, что в сутках 24 часа. |
50 million Elvis's fans cannot be wrong. |
Он хирург и служит в местечке под названием Хассани в полутора сутках езды от Багдада. |
He was the civil surgeon at a place called Hassanieh a day and a halfs journey from Baghdad. |
В сутках езды отсюда. |
He's a day's ride from here. |
Мне просто не хватает часов в сутках, для того чтоб сделать все самой плюс ночные дежурства на работе, и плюс обязанность быть сестрой и другом и девушкой. |
There's just not enough hours in the day for me to do everything myself, plus work night shifts, and plus be a sister and a friend and a girlfriend. |
Это так же верно, как то, что в сутках 24 часа. |
50 million Elvis' fans can't be wrong. |
Это так же верно, как то, что в сутках 24 часа. |
Fifty million Elvis's fans cannot be wrong. |
There just, like, aren't enough hours in a day. |
|
В сутках были те же двадцать четыре часа, а казалось, что больше. |
A day was twenty-four hours long but seemed longer. |
Это так же верно, как то, что в сутках 24 часа. |
50 million Elvis' fans cannot be wrong. |
Это так же верно, как то, что в сутках 24 часа. |
Fifty million Elvis' fans can't be wrong. |
Это так же верно, как то, что в сутках 24 часа. |
50 million Elvis's fans can't be wrong. |
There are only 24 hours in a day for both of us. |
|
Ладно, Дэнни, я хочу мельчайших подробностей о сутках жизни Тейлор накануне катастрофы. |
Okay, Danny, I want a play-by-play in the 24 hours of Taylor's life before the crash. |
That's like finding an extra hour in the day. |
|
Кроме того, их цензура будет довольно трудоемкой задачей, и в сутках есть только столько часов. |
Also their censorship is going to be quite a time consuming task and there are only so many hours in a day. |
Хоть бы в сутках было больше часов! И она считала минуты в лихорадочной погоне за деньгами - денег, еще, еще денег! |
She wished for more hours of the day and counted the minutes, as she strained forward feverishly in her pursuit of money and still more money. |
Иногда со мной связываются из журналов, когда пишут статью по схожим темам, обычно о том, как помочь читателям найти ещё один час в сутках. |
Sometimes I'll hear from magazines that are doing a story along these lines, generally on how to help their readers find an extra hour in the day. |
Это так же верно, как то, что в сутках 24 часа. |
Fifty million Elvis's fans can't be wrong. |
And were there more than Twenty-four hours a day |