Сходишь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Расскажи, что ты сходишь по нему с ума. |
Tell him you're crazy about him. |
Может, сходишь к мистеру Стару и попросишь лопату, тяпку и грабли? |
Would you like to go now and tell Mr Star... you need shovel, hoe and a rake? |
I understand why you might be mad about your situation. |
|
Через час она уже будет твоей а потом ты сходишь в магазин, вернёшь этот пояс и сможешь спокойно насладиться своим вечером встречи. |
In an hour's time, it'll be yours, and after a short trip to the store to return that belt, you can thoroughly enjoy your reunion. |
О, Фуриозо, ты сходишь с ума. |
Oh, Furioso, you're going to pieces. |
Слушай, возможно, ты приобретаешь славу у американских домохозяек, но, приятель, ты же не сходишь с первых полос. |
Look, you may be gaining some fame with American housewives, but, mate, you're a walking tabloid headline. |
Может сходишь, оденешься, а я приготовлю тебе завтрак, ладно? |
Why don't you go get dressed, and I will make you some breakfast, okay? |
Peter, could you go to the concession stand? |
|
Ты так подозрителен, что сходишь с ума. |
You're so darn conscientious, you're driving yourself crazy. |
Если ты сходишь с ума от того, что сидишь дома, ты можешь поехать со мной в офис. |
If you're going stir-crazy you can come with me to the office. |
А потом сходишь потанцевать сальсу со мной. |
And then to go salsa dancing with me. |
Ты, наверное, с ума сходишь, пытаясь понять, как я исчезла из той комнаты. |
You must be going mental by now wondering how I disappeared from that room. |
Дело в том, что ты с ума сходишь по Джейн. |
The point is that you are infatuated with Jane. |
Но он сказал, ты с ума сходишь оттого, что он не может полюбить тебя. |
But he told me you were in purgatory because he couldn't love you. |
Отец, ты сходишь с ума. |
Father, you've gone 'round the bend. |
После того, как сходишь к ней, начнёшь возмещать то, что украл. |
You will go and see her after and start reimbursing what you stole. |
Если засмеешься, то до переезда сходишь со мной еще на одно свидание. |
If you laugh you have to go out with me one more time before you move away. |
After you went home and got some sleep. |
|
Ну, все равно как при состязании в ходьбе: как только начнешь мошенничать и бежать, так моментально сходишь с дистанции. |
It's just like in those walking races. As soon as a chap begins to cheat and run he's already disqualified. |
Я буду спокойно сидеть и листать журнальчик, пока ты сходишь с ума. |
I'm just gonna sit here and read this magazine while you lose your damn mind. |