Оттого - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Оттого - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
therefore
Translate
оттого -

  • оттого нареч
    1. wherefore
      (зачем)
    2. because

наречие
that is whyоттого

  • оттого нареч
    • потому что · поэтому · поскольку
    • потому · отчего · посему · по этой причине · ввиду этого · затем
    • вследствие этого · вследствие того · вследствие чего
    • благодаря этому · благодаря тому

из-за этого, благодаря этому, вот почему, по этой причине, потому, почему, поэтому, вследствие чего, вследствие этого

Оттого По этой причине.



Я видела его лицо... .. сокрушенное каждым ударом, что я причинила ему, и оттого я ещё больше избегала его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw his face, crushed by every blow I inflicted upon him, and it made me shrink from him all the more.

И книги... Они клонятся на полке оттого, что две или три лежат плашмя поверх остальных, ему лень их поставить на место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the books-they stood on the shelf by the bed, leaning together with always two or three laid flat on top because he had not bothered to put them back properly.

Оттого, что и в песне про неровнюшку поется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because even in the ballads unequal matches are always unlucky.

Но часто Меб, разгневавшись, болячки им насылает - оттого, что портят конфетами они свое дыханье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which oft the angry Mab with blisters plagues, Because their breaths with sweetmeats tainted are.

С победоносным видом он залез под одеяло, и ему снова приснилось, будто он задыхается оттого, что на его лице свернулся клубочком кот Хьюпла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went back to bed victorious and dreamed again that Huple's cat was sleeping on his face, suffocating him.

Она была глуховата и оттого болтлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was a little deaf, which rendered her talkative.

Она вспоминала прошедший день и улыбалась оттого, что могла постичь связь всех вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She recalled the events of the previous day and she smiled as she realized how things connect together.

Я сперва подумал, ему смешно оттого, что у такого, как я, и вдруг индейское лицо, черные, масленые индейские волосы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought at first that he was laughing because of how funny it looked, an Indian's face and black, oily Indian's hair on somebody like me.

Да к тому же это была и не отрава! - запальчиво крикнул Клевинджер, все более запутываясь и оттого еще более раздражаясь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'And it wasn't even poison!' Clevinger cried heatedly, growing more emphatic as he grew more confused.

Я сидел в слезах оттого, что постоянно натыкаюсь на автоответчик Софи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stayed cooped up at home, crying and incoherently mumbling on Sophie's answering machine.

Если я умру - а он оттого тут и остался, что ждет моей смерти, - то он убедит ее выйти за него замуж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I die-and he is waiting here on the watch for that-he will persuade her to marry him.

Мне нравилось просыпаться посреди ночи оттого, что ты меня обнимала, а сама не просыпалась

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I liked how I would wake up in the middle of the night, you'd put your arm around me, and you wouldn't even wake up.

До сих пор мне не доводилось услышать какое-то адекватное решение, опять же, частично оттого, что многие идеи остаются на уровне стран, тогда как проблема глобальна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So far I haven't heard a very good idea about what to do about it, again, partly because most ideas remain on the national level, and the problem is global.

Именно оттого, что вы у меня служите, я... я очень остерегался, больше, чем если бы вы у меня не служили... ну, вы понимаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you were in my office I've tried to be more careful than if-if you wasn't in my office-you understand.

Ну, выпил лишнее - оттого и показывается страшно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact is, I have drunk a little too much - that is why I feel so queer.

Моя мать была очень невелика ростом. Она была так мала, что ей не сочли возможным поручить деторождение, оттого, что наши вожди выбирают матерей главным образом за рост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mother was rather small, in fact too small to be allowed the responsibilities of maternity, as our chieftains breed principally for size.

До сих пор ее возмущала эта его способность, но сейчас, когда первое удивление оттого, что глубины ее души так легко просматриваются, прошло, она почувствовала огромную радость и облегчение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heretofore she had resented it but now, after the first shock at her own transparency, her heart rose with gladness and relief.

Я думаю оттого он и сумасбродствует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why I suppose he's running wild.

Если нам не удастся, то это оттого, что мы избаловались и умалили собственные амбиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we fail, it's because we grew complacent and limited our ambitions.

Тому было явно не по себе, и не оттого, что он вспотел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom's discomfort was not from the humidity.

Она вползла в свинарник и свалилась на бок, а мы сразу подбежали к ней, оттого что почти умирали с голоду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'She crept in and rolled over on her side, and we ran to her, for we were almost starving.

И что бы Микаэла ему сейчас ни говорила, это всё оттого, что она запала на него. Но ты со мной уже был откровенен, и мне нужно, чтобы ты сделал это снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And whatever Michaela's telling him right now is based on the fact that she's into him, but you've leveled with me before, and I need you to do it again.

До сих пор я ощущала безмолвный страх перед Сент-Джоном оттого, что не понимала его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had silently feared St. John till now, because I had not understood him.

Оттого-то, едва лишь начался второй акт, в ложе двух танцовщиц словно разразилась буря: они установили тождество прекрасной незнакомки с Торпиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so, during the second act, there was quite a commotion in the box where the two dancers were sitting, caused by the undoubted identity of the unknown fair one with La Torpille.

Скорее это вы страдаете оттого, что у вашей младшей сестры есть дочь. Вы как бы отстаете от нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you felt you were lagging behind because your younger sister has a daughter.

Оттого и берется за любую работу, да и сыновья его начали понемногу в дом приносить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He does all kinds of jobs, and his boys are starting to bring in something now.

В последний вечер, тот вечер, когда вы видели ее на сцене, она играла плохо оттого, что узнала любовь настоящую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last night she played-the night you saw her-she acted badly because she had known the reality of love.

Увидеть этот парадокс и тем более уложить его в голове сложнее оттого, что в нас есть такая штука, которую я называю «креном к подсчёту количества», когда всё измеряемое подсознательно ценится больше, чем неизмеряемое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what makes it really hard to see this paradox and even wrap our brains around it is that we have this thing that I call the quantification bias, which is the unconscious belief of valuing the measurable over the immeasurable.

Оттого, что ее волосы были не светлые, а каштановые, у него сложилось смутное представление о ней как о брюнетке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the fact that she was a demiblonde, there resided dimly in his subconsciousness a conception that she was a brunette.

Она сказала, что ей трудно дышать оттого, что я наклонилась над ней, и снова потребовала воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said I oppressed her by leaning over the bed, and again demanded water.

Это все оттого, что Бижар пнул ее ногой, - тихо и монотонно говорила Жервеза. - Весь живот у нее вздулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her husband caused it by kicking her in the stomach, she said in a monotone.

Тут, батюшка, новая религия идет взамен старой, оттого так много солдат и является, и дело это крупное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a new religion, my good friend, coming to take the place of the old one. That's why so many fighters come forward, and it's a big movement.

Это оттого, что сегодня на тебя наступила лошадь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's because the horse stepped on you to-day!

Кэдди Джейсону сказала, что Верш знает, отчего дядя Мори бездельник - оттого, что младенцем раскатал себе затылок в колыбельке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caddy told Jason and Versh that the reason Uncle Maury didn't work was that he used to roll his head in the cradle when he was little.

Оттого-то я и забылся до такой степени, что со всей свободой и неосторожностью говорил с вами о нем, точно этих толков не существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why I forgot myself to such an extent that I spoke to you so freely and incautiously about him, as if this gossip didn't exist.

Оттого, что кто-то мог бы нарушить закон, закон не становится менее важным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that some might break the law does not make laws less important.

Дерн в лесу то мягкий и нежный, как бархат, то - холодный и влажный оттого, что он впитал воду из небольшого, журчащего где-то в траве ручейка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then sometimes the turf is as soft and fine as velvet; and sometimes quite lush with the perpetual moisture of a little, hidden, tinkling brook near at hand.

И оттого, я думаю, понимаете, о чем я говорю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you understand me, therefore.

Оба падали от усталости и оттого поспешили разойтись по своим комнатам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then they retired to their rooms, both exhausted with fatigue.

Человек смотрел на кости, дочиста обглоданные, блестящие и розовые, оттого что в их клетках еще не угасла жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He contemplated the bones, clean-picked and polished, pink with the cell-life in them which had not yet died.

Оттого, что меня несправедливо обвинили; и вы, мисс Темпль, и все другие будут теперь считать, что я дурная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I have been wrongly accused; and you, ma'am, and everybody else, will now think me wicked.

Или оттого, что он хорошенький?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or is it because he is such a good-looking little fellow?

Нельзя, чтобы женщина выходила замуж оттого лишь, что кто-то питает к ней привязанность и умеет сносно писать письма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A woman is not to marry a man merely because she is asked, or because he is attached to her, and can write a tolerable letter.

Наверно, это оттого, что иногда по его игре слышно, что он задается и не станет с тобой разговаривать, если ты не какая-нибудь шишка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's because sometimes when he plays, he sounds like the kind of guy that won't talk to you unless you're a big shot.

Это просто оттого... словом, извините, тетя, что я вам нагрубила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just that I-I'm sorry I was cross, Auntie.

Быть может, он вывел ее из равновесия просто оттого, что она таких никогда еще не встречала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps his kind of man had never come within her ken before, and this was why he threw her off-balance.

Я и догадался, - прибавил я, - что там, верно, кто-нибудь живет из дорогих ему, оттого и ждал, что придут о нем наведаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I imagine I added, that someone dear to him live there, and that's why, I expected someone would come to inquire after him.

Наверно, оттого, что мне было очень уж одиноко и грустно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess it was because I was feeling so damn depressed and lonesome.

Как бы это сказать, статья Белла страдает оттого, что в ней не изображены его чувства, его эмоции, его страсть к игре в футбол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can I say this, the Bell article suffers because it does not portray his feelings, his emotions, his passion for the game of football.

Но улыбка не украсила лица Веры, как это обыкновенно бывает; напротив, лицо ее стало неестественно и оттого неприятно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the smile did not enhance Vera's beauty as smiles generally do; on the contrary it gave her an unnatural, and therefore unpleasant, expression.

Я знал одного хорошего человека, который страшно беспокоился оттого, что не был достаточно гордым и не мог поэтому, логически рассуждая, молиться о смирении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew a good man who was quite troubled because he was not proud, and could not, therefore, with any reasonableness, pray for humility.

На ногах Шулубина тоже были не простые больничные тапочки, но комнатные туфли с высокими бочками, оттого он мог тут гулять и сидеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shulubin was wearing a pair of high-sided house shoes, not the ordinary hospital slippers that just hung on your toes. It meant he could go outside for walks and sit outside.

А вы, Эдмон, все такой же молодой, красивый, гордый. Это оттого, что в вас была вера, в вас было мужество, вы уповали на бога, и бог поддержал вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You, Edmond, on the contrary,-you are still young, handsome, dignified; it is because you have had faith; because you have had strength, because you have had trust in God, and God has sustained you.

Может быть, оттого, что она была неприятна ему.., а может быть, и совсем наоборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That might be because he disliked her or it might be just the opposite

Два ронина погибли оттого, что пренебрегли предостережением о проклятии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For ignoring the curse warnings, the two masterless samurai lost their lives.

Уверяю вас, леди, что миссис Коллинз и я, мы искренне сочувствуем вам в вашем горе, которое должно быть безутешным оттого, что ничего нельзя изменить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be assured, ladies, that Mrs. Collins and myself sincerely sympathise with you in your distress, which must be of the bitterest kind, proceeding from a cause which no time can remove.

Оливия сначала копила деньги, а уж потом покупала то, что хотела, оттого-то новые вещи появлялись у нас года на два позже, чем у наших соседей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She saved for things she wanted, and this meant that the neighbors had new gadgets as much as two years before we did.



0You have only looked at
% of the information