Тусуешься - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Тусуешься - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
hanging out
Translate
тусуешься -


Твои родители отдыхают в местечке под названием Фиджи, а ты тусуешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your parents are on vacation in a place called Fiji, and you're partying.

Сначала ты тусуешься с ними, а теперь украл их вещь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First you hang around with them and now you steal things?

тусуешься, как будто вернулся в общежитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

partying like you're back at the frat.

Просто радуюсь, что ты нашла здесь своё призвание, тусуешься с толпой пенсионерок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It just warms my heart to see you finding your way in here, settling in with the AARP crowd.

Ты тусуешься в вонючем автобусе, и целуешься со случайными парнями иногда, но у меня нет одежды для свиданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You hang out on a stinky tour bus and you kiss random boys sometimes, but I don't have date clothes.

Ты тусуешься со мной вместо того, чтобы врезать мне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're bonding with me instead of beating up on me?

Ты тусуешься в вонючем автобусе, и целуешься со случайными парнями иногда, но у меня нет одежды для свиданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You hang out on a stinky tour bus and you kiss random boys sometimes, but I don't have date clothes.

Просто ты тусуешься в психушке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's because you're hanging out at the nuthouse.

Я не знаю, тусуешься ли ты с теми бродягами, что живут под мостом Сисеро, но на прошлое Рождество я оставил там пакет, полный гамбургеров, так что... добро пожаловать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know if you hung out with those hobos under that bridge on Cicero, but last Christmas, I was the guy who left a bag of Whopper Jr.'s under there, so, you know you're welcome.

Ты зачем с ней тусуешься?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are you hanging out with Lacey?

Кто-то говорит, что ты тусуешься в офисе в Лос-Анджелесе, А кто-то, что помогаешь жене с карьерой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone said you were dabbling in the LA office or managing your wife's career.

Иногда ты просто тусуешься с обезьяной, удивляясь почему они вознаграждают её а не тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes it's just palling around with a monkey, Wondering why they're rewarding him and not you.

Ты чем-то таким занимаешься или же это от того, что тусуешься с пацанами-панками?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you doing something different or just hanging out with skankier friends?

Типа, когда тусуешься с каким-то лузером, слишком помешанным на детских книгах, чтобы показать, что ты ему нужна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like if you're messing around with some loser who... too obsessed with kid's books to acknowledge he even sees you.

Когда тусуешься поддавши в день св. Патрика, перепих с лепреконом может показаться неплохой идеей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're out drunk on St. Patrick's day, And it seems like a good idea to bang a Leprechaun.

Почему ты тусуешься с такими людьми?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do you wanna hang around with people like that?

Ты тусуешься на концертах, встречаешься с людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You start out going to shows and meeting these people.

Если тусуешься среди нужных людей, то скоро обуздаешь свои житейские страсти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You hang out with the right crowd, you pretty much get over all your worldly cravings.

Ты тусуешься в моем офисе целый день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You hang around my office all day.



0You have only looked at
% of the information