Упорных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Упорных - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
thrust
Translate
упорных -


Айлендерс вышел из плей-офф после пяти упорных матчей, два из которых прошли в овертайме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Islanders bowed out of the playoffs after a hard-fought five games, two of which went to overtime.

Перед голосованием она пригласила самых упорных противников законопроекта на встречу в американское посольство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the vote, she invited the most recalcitrant of them for a meeting at the U.S. Embassy.

После долгих лет упорных вычислений он полагал, что ему удалось найти значения для марсианской круговой орбиты, которые совпадали с 10-ю наблюдениями Тихо Браге с точностью до двух угловых минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After years of calculation, he believed he'd found the values for a Martian circular orbit which matched ten of Tycho Brahe's observations within two minutes of arc.

ЕС и США необходимо пересмотреть свою роль «упорных и заботливых садовников» и концепцию «единой и свободной Европы».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The EU and US need to revise their role as the ‘relentlessly attentive gardeners’ and their focus on the vision of a ‘Europe, whole and free.’

После одного года упорных тренировок парк получил титул Мистер Британия в 1949 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After one year of hard training, Park earned the title of Mr. Britain in 1949.

Если господь бог терпит долгие века целый народ упорных еретиков, можно и нам потерпеть одного еврея в течение нескольких часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Heaven bore with the whole nation of stiff-necked unbelievers for more years than a layman can number, we may endure the presence of one Jew for a few hours.

Сейчас мы пожинаем плоды наших упорных попыток справиться самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is why we are now reaping the harvest of an insistence on doing it alone.

В результате упорных боев нам лишь постепенно удавалось занимать одну оборонительную позицию за другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We only gradually managed to take one defensive position after another as a result of stubborn fighting.

Вы принадлежите именно к этому типу упорных, но гибких людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You belong to that tenacious kind.

Но должен отдать ему должное, он один из самых упорных и решительных людей, что я когда-либо встречал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I've got to hand it to him, he is one of the most tenacious and determined men I've ever met.

Поэтому борьба за ликвидацию нищеты требует сознательных и упорных усилий, которые только сильные могут предпринять для помощи бедным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, fighting poverty calls for conscious, deliberate interventions that only the strong can provide to help the weak.

Она требует решительных и упорных усилий в течение длительного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It requires determined and patient work over time.

Но устало шагая перед высоким охранником обратно в камеру, Рубашов обдумывал не приближающийся суд, а слова Глеткина про упорных, но гибких людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But on the way back along the corridor, walking behind the giant, with short tired steps, it was not this perspective which occupied Rubashov, but the sentence you belong to that tenacious kind.

Все, в чем она отказывала себе в течение жизни -хороший кусок, покой, беседа с живыми людьми, - все это сделалось предметом самых упорных помышлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything she had formerly denied herself, dainties, rest, association with wide-awake people, now forced itself upon her in an insistent craving.

И постепенно он вынужден был уступить настойчивости их упорных расспросов; так и получилось, что все на борту узнали постыдную историю его печальной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And to the importunity of their persisted questionings he had finally given in; and so it came to pass that every one now knew the shameful story of his wretched fate.



0You have only looked at
% of the information