Терпит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Терпит - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
suffer
Translate
терпит -

допускает, дозволяет, попустительствует, принимает


Даниэлла терпит поражение, когда ее пронзают осколком от оконного стекла на потолке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She lost power and suffered broken steam lines.

Однако в день тестирования Адмирал ДДФ Айронсайдс подтасовывает экзамен так, что Спенса терпит неудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, on the day of the testing, DDF Admiral Ironsides rigs the exam so that Spensa fails.

Поскольку перепрошивка дорогостояща, чтобы заменить ее, если она терпит неудачу, длительный срок службы меди является главным преимуществом стоимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since flashing is expensive to replace if it fails, copper’s long life is a major cost advantage.

В настоящее время руководство полностью терпит неудачу в этом вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently the guideline completely fails on this point.

Ваххабитская секта не терпит других религиозных или идеологических убеждений, мусульманских или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Wahhabi sect does not tolerate other religious or ideological beliefs, Muslim or not.

Между тем как одни герои романа были убеждены в том, что время терпит, а другие полагали, что время не ждет, время шло обычным своим порядком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While some of the characters in our book were convinced that time would wait, and others that it would not, time passed in its usual way.

Она пытается и терпит неудачу, чтобы спасти маленьких людей, поскольку Дейенерис сжигает город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She tries and fails to save the smallfolk as Daenerys burns the city.

Не знаю, что там тебе сказала твоя подружка об особенностях нашей миссии, но эта хрень не терпит отлагательств, а мы и так уже сильно отстаем от графика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know what your lady friend's told you about the special nature of the mission we're on, but this shit is time-sensitive and we're already way behind schedule.

Часто герой терпит неудачу в одном или нескольких из этих испытаний, которые часто происходят по трое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often the hero fails one or more of these tests, which often occur in threes.

Поднебесная - это чудесный предмет. С ним нельзя активно. Тот, кто берётся за него, терпит поражение. Тот, кто его держит, - тем самым его теряет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world is a sacred vessel that cannot be acted on. Whoever acts on it will ruin it; whoever holds on to it will lose it.

Гриффин, однако, терпит неудачный прыжок и оказывается застрявшим в имперском пространстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Griffin, however, suffers a mis-jump and becomes stranded in Imperial space.

Это полицейское управление не терпит инакомыслия или противоречия или любые трудности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This police department does not tolerate dissent, or contradiction, or even embarrassment.

Отчего терпит он удары этого грубияна и не привлекает его к ответственности за оскорбление действием?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why does he suffer this rude knave now to knock him about the sconce with a dirty shovel, and will not tell him of his action of battery? Eh?

Отец уважает своих врагов, Шайн. Но не терпит стукачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father respects his opponents, Shine, but he hates a snitch.

Наследству удается совершить безопасную посадку на авиабазе, но самолет Gol терпит крушение без выживших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Legacy manages to make a safe landing at an airbase, but the Gol jet crashes with no survivors.

В качестве примера более сложного случая здесь лидер терпит неудачу в середине фиксации, которая увеличивает размер представления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As an example of a more complex case, here the leader fails in the middle of a commit that increases the size of the view.

Зверь осуществляет дистанционное управление помощником Мерита, который пытается соблазнить, а затем убить Колвина, но терпит неудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Beast exerts remote command of Merith's helper, who attempts to seduce then kill Colwyn, but fails.

К сожалению, время не терпит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, time is of the essence.

Это напрашивается на вопрос, и аргумент открытого вопроса, таким образом, терпит неудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This begs the question and the open-question argument thus fails.

Водитель а пытается избежать столкновения с ребенком, но терпит неудачу, и ребенок умирает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Editors of this article should work for more nuances.

Доктор никогда не терпит неудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Doctor never fails.

В группе есть сильный лидер, который не терпит несогласия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The group has a strong leader who does not tolerate dissent.

Дизекдиз, распространенное кожное заболевание у змей и ящериц, возникает тогда, когда экдизис, или линька, терпит неудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dysecdysis, a common skin disease in snakes and lizards, will occur when ecdysis, or shedding, fails.

Несмотря на склонность Гарри к силовым методам, он не терпит хладнокровного убийства обвиняемых и решает остановить убийц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite Harry's penchant for strong-arm methods, he does not tolerate coldblooded murder of the accused and resolves to stop the killers.

Блеяние-это дом Харта, и она терпит всевозможные мучения от своей хозяйки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bleating-Hart's home and suffering all sorts of torments from her mistress.

Дело не терпит отлагательства, - настаивал его собеседник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's urgent, the voice pressured.

Я в курсе, что твоя любовная жизнь терпит бедствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm aware that your love life is on the rocks.

Наша политика не терпит снисхождения к словесным или физическим оскорблениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We do have a zero tolerance policy towards verbal and physical abuse.

Она пробует одного поклонника за другим, но терпит неудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She tries one suitor after the other, but meets with failure.

Ник пытается затащить Джека обратно в свой грузовик, но терпит неудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nick attempts to drag Jack back to his truck, but fails in the process.

Соответственно, мы рассматриваем случай, когда лидер инициирует некоторую многоадресную рассылку, но затем терпит неудачу, прежде чем она будет доставлена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, we look at the case in which the leader initiates some multicast but then fails before it is delivered.

И тот, кто терпит до конца, да будет спасен тот человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he who endures to the end let that man be saved.

и те, кто терпит крах, пытаясь воспитать детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And those who have failed their children.

Caldecott Farms, я уверена, вы слышали, терпит кризис в сфере связей с общественностью, последовавшим за провальными продажами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caldecott farms, I'm sure you've heard, Had a public relations crisis followed by disastrous sales.

Женщина, когда рождает, терпит скорбь, потому что пришел час её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a woman is giving birth she has sorrow for her hour has come.

Если апвеллинг терпит неудачу, то рыболовство в этом районе терпит неудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the upwelling fails, then fisheries in the area fail.

Как быть? Купо не терпит, чтобы его выслеживали, и, конечно, встретит оплеухой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah! well Coupeau would have welcomed her in a pleasant way, he who objected to be spied upon!

В 1918 году Диана, теперь уже молодая женщина, спасает американского пилота капитана Стива Тревора, когда его самолет терпит крушение у берегов Фемискиры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1918, Diana, now a young woman, rescues US pilot Captain Steve Trevor when his plane crashes off the Themysciran coast.

Если связь, соединяющая лист, терпит неудачу,этот лист изолирован; если соединение с не-листовым узлом терпит неудачу, вся секция сети становится изолированной от остальных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a link connecting a leaf fails, that leaf is isolated; if a connection to a non-leaf node fails, an entire section of the network becomes isolated from the rest.

К октябрю 1918 года стало ясно, что Австро-Венгрия терпит поражение в войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By October 1918 it had become clear that Austria-Hungary was facing defeat in the war.

Наше дело о разводе терпит крах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our divorce case will collapse.

Бумага все терпит, - вспомнил Роберт Джордан поговорку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paper bleeds little, Robert Jordan quoted the proverb.

Когда кто-то терпит крах, вроде Мориса, упорство не всегда помогает, поэтому ты тоже потерпишь крах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When someone falls like Maurice, hanging on doesn't always help, because then you're gonna fall, too.

Текла преследуется чудовищными дронами и терпит крушение на планете лед, где ее спасает Могильное сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tekla is pursued by Beast drones and crash-lands on Planet Ice, where she is rescued by Graveheart.

Вмиг перед ним вырисовалась увлекательнейшая картина: корабль терпит бедствие, запасы пресной воды и продовольствия иссякают, но все экскурсанты и команда

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He imagined a most exciting picture: they were shipwrecked, their supplies of drinking water and food were coming to an end, but the passengers and crew of the

Не смотря на все меры, глава Международного Валютного Фонда сегодня на конференции намекнул, что мировая финансовая система терпит крах, ввиду систематических....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite these measures, the head of the international monetary fund hinted in a news conference today that the world financial system is now teetering -on the brink of systematic...

Водитель а пытается избежать столкновения с ребенком, но терпит неудачу, и ребенок умирает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The five parts of the emblem symbolize the Principles of the Religion.

Однако он терпит Арчи, потому что знает о его более благородных качествах, и позволяет дочери встречаться с кем она пожелает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tolerates Archie, however, because he knows of Archie's more redeeming qualities, and allows his daughter to date whom she chooses.

Эти переходы от надежды к отчаянию, отсрочке и Новой надежде служат для того, чтобы подчеркнуть трагедию, когда последняя надежда терпит неудачу и оба влюбленных умирают в конце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These shifts from hope to despair, reprieve, and new hope serve to emphasise the tragedy when the final hope fails and both the lovers die at the end.

Он пытается вернуть себе Китайский театр в качестве своего дворца, но терпит поражение от Чанов, которые изгоняют его обратно в преисподнюю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He attempts to reclaim the Chinese Theatre as his palace, but is defeated by the Chans who banish him back to the Netherworld.

Это справедливо и не терпит вмешательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's true, and not intervening.

Любовь не терпит несправедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love does not rejoice in unrighteousness.

Так что, боюсь, в долгосрочной перспективе ваш план терпит неудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I'm afraid, in the long-term, your plan falls a little short.

Он, говорят, уже много лет одни убытки терпит, хоть это никому и в голову не придет, глядя, как он роскошествует и держит открытый дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For they say he's been losing money for years, though nobody would think so, to see him go coursing and keeping open house as they do.

Лично мне потребовалось три попытки, чтобы подняться на Эверест... так что я могу действительно сопереживать тем, кто пытается и терпит неудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personally, it took me three tries to climb Everest... and so I can really empathize a lot with people who try and fail.

Райли, наконец, удается приблизиться к отверстию, но все еще промахивается, и Патри тоже пытается, но тоже терпит неудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Riley finally manages to get close to the hole, but still misses, and Patry tries as well but also fails.

В пьесе рассказывается о том, как Геракл терпит позор, убивая свою семью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The play shows the story of how Herakles suffers the ignominy of killing his family.

Но время не терпит. К тому же здесь вас ждут дела поважнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, but this affair is more important.



0You have only looked at
% of the information