Ухмылялся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
смеяться, улыбаться, усмехаться, скалиться, лыбиться, тянуть лыбу, оскаляющийся, оскаливаться, осклабляющийся
Always with a grin, as if it were a joke. |
|
Шатов брезгливо и раздражительно ухмылялся. |
Shatov grinned disdainfully and irritably. |
У камина в учительской стоял Прендергаст и довольно ухмылялся. |
Mr Prendergast was leaning against the fireplace with a contented smile on his face. |
Ральф вспыхнул, искоса заметил открытое обожание в глазах у Хрюши, потом глянул вправо, туда, где ухмылялся и тоже хлопал подчеркнуто Джек. |
Ralph flushed, looking sideways at Piggy's open admiration, and then the other way at Jack who was smirking and showing that he too knew how to clap. |
The sailor grinned and passed him a fragment of sea biscuit. |
|
Черные, радужно-зеленые, несчетные; а прямо против Саймона ухмылялся насаженный на кол Повелитель мух. |
They were black and iridescent green and without number; and in front of Simon, the Lord of the Flies hung on his stick and grinned. |
Он развязывал ее не спеша, а сам все подмигивал мне и ухмылялся, потом начал перебирать письма, а тесемку бросил сюда. |
He undid it slowly, leering and laughing at me, before he began to turn them over, and threw it there. |
He twisted his curly moustache, smiling in a silly fashion. |
|
Он стоял, слушал, ухмылялся и потирал разбитые костяшки пальцев. |
He stood and grinned and rubbed his split knuckles. |
Людмила смотрела на меня с ласковым удивлением, даже дед был, видимо, доволен мною, всё ухмылялся. |
Ludmilla looked at me with tender astonishment. Even grandfather was obviously pleased with me. They all made much of me. |
Не принимай все это слишком близко к сердцу, -ухмылялся Ленц. - Родиться глупым не стыдно; стыдно только умирать глупцом. |
Don't take it to heart too much, though, baby, said Lenz with a grin. It's no shame to be born stupid. Only to die stupid. |
Даже Джейсон, который сейчас ухмылялся, не даст меня в обиду. |
Even Jason, grinning up at me, wouldn't let me get hurt. |
И он ухмылялся и коробился, как торгаш в преисподней или мальчишка, у которого схватило живот. |
And he was smirking and warping his face like an infernal storekeeper or a kid with colic. |
Но последний романтик только ухмылялся и подергивал носом, покинув меня на произвол судьбы. |
But the last of the romantics merely grinned, twitched his nose, and left me to wallow. |
Все бурчали, угрожали перестать выращивать зерно и перейти на овощи, или волокнистые культуры, или на что-то еще, что будут покупать у них и гонконгские... Проф ухмылялся. |
All grumbled and some threatened to get out of grain and start growing vegetables or fibers or something that brought Hong Kong dollars-and Prof smiled. |
Ральф медленно пошел на середину прогалины, вглядываясь в череп, который блистал, в точности как раньше блистал белый рог, и будто цинично ухмылялся. |
He walked slowly into the middle of the clearing and looked steadily at the skull that gleamed as white as ever the conch had done and seemed to jeer at him cynically. |