Царивший - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
преобладавший, господствовавший, доминировавший, владычествовавший, царствовавший, первенствовавший, главенствовавший, правивший, сидевший на престоле, государивший, государствовавший, был на царстве, сидевший на царстве, властвовавший, игравший первую скрипку
Его поразил царивший в комнате неожиданный, удивительно далекий от всего, что творилось снаружи, покой. |
The room suddenly had a strange, secluded peacefulness. |
Он сразу же начал извиняться за беспорядок, царивший в доме. |
He started to apologize profusely for the disorder in his house. |
Берта обводила изумленными глазами беспорядок, царивший в комнате, и жмурилась от огня свечей, горевших на столах. |
She looked wonderingly at the disordered room, and half-closed her eyes, dazzled by the candles burning on the table. |
Но, как правило, исполнение Сольберга отражало хаос, царивший в его мыслях. |
As a rule, however, it reflected the chaotic state of his own brain. |
Царивший здесь запах смерти, гниения и еще чего-то знакомого. |
Death and corruption, and something under that, something familiar. |
Сельская тишь и царивший тут мирный покой привели мистера Булстрода в превосходное расположение духа и навеяли несвойственную ему безмятежность. |
Mr. Bulstrode was conscious of being in a good spiritual frame and more than usually serene, under the influence of his innocent recreation. |
Все тот же лакей - услужливый автомат, царивший в доме, неизвестно кому принадлежавшем, подсадив гостей в машины, застыл на месте, словно каменное изваяние. |
The obsequious lackey-the automatic genie of the house which belonged to none of the three men,-stood like a graven statue after having helped them in. |
Каддафи был отправлен в Англию для обучения, и он терпеть не мог снисходительный расизм, царивший, по его словам, в сердце британского общества. |
Gaddafi had been sent to England for training and he had detested the patronising racism that he said he had found at the heart of British society. |
She liked her village, the order of it. |
|
Лунный свет, пробивавшийся сквозь щели в ставнях, не мог разогнать царивший в комнате сумрак. |
The room was only slightly illumined by a moon that was shining against the drawn blinds. |