Диалоги и фразы: звонок о невыходе на работу по болезни (видео на английском с переводом)

Перевод текста и дикторского комментария видеоролика.

Global English Lesson 02 Всемирный английский  Урок 02
I’m Calling in Sick Я звоню, чтобы сообщить о невыходе на работу по болезни
It’s Monday morning and you wake up sick! How do you tell your boss? Это утро понедельника, и вы просыпаетесь больным! Как вы скажете об этом своему начальнику?
We are going to learn how to tell your boss that you can’t go to work because your are sick. Мы собираемся научиться, как сказать своему начальнику, что вы не можете выйти на работу, потому что вы плохо себя чувствуете.
Это действительно важно, потому что мы все иногда болеем, и просто не можем пойти на работу. Или, иногда, вам просто не хочется идти на работу и, возможно, вы обманываете. В этом уроке вы узнаете, как это делать. В любом случае, прежде чем мы начнем без диалога, давайте посмотрим на некоторые слова, используемые в диалоге, в предварительном словарном обзоре.
Vocabulary Preview Предварительный словарный обзор
В предварительном словарном обзоре у нас есть для вас два слова. Давайте поймем их. Первое слово – это:
Quite ill Совсем больной
Итак, что вы подразумеваете под «quite ill». В основном, это означает:
Meaning: You are very sick Значение: Вы очень плохо себя чувствуете
«quite» – это синоним «очень», а «ill» – это «больной». Итак, они имеют одно и то же значение, но «ill» очень принято в британском английском. Хорошо, давайте посмотрим на наше следующее слово. Наше второе слово в предварительном словарном обзоре:
The Flu Грипп
Что означает «Flu»?
Meaning: It’s virus or Sickness Значение: это вирусное заболевание или болезненное состояние (недомогание, тошнота)
Это очень похоже на простуду, но сильнее, чем простуда.
Also called as influenza Также называется «инфлюэнца»
Теперь давайте послушаем эти слова в диалоге.
Dialog Диалог
В этом диалоге Рашми звонит своему начальнику Рэму и говорит, что она не сможет выйти на работу из-за болезни. Давайте выясним – она действительно больна, или приводит причину, чтобы не идти на работу.
Phone Dialog between Rashmi & her Boss (Ram) Телефонный диалог между Рашми и ее начальником (Рэм)
Hello! Ram speaking. How may I help you? Алё! Рэм слушает. Чем могу помочь?
Hi, Ram! Rashmi here. Привет, Рэм. Это Рашми.
Hi, Rashmi! How are you? Привет, Рашми. Как дела?
Actually, I’m feeling quite ill today. Честно говоря, я чувствую себя совершенно больной сегодня.
I’m sorry to hear that. What’s wrong? Жаль слышать это. Что случилось?
I think I’m coming down with the flu. По-моему, я заболела гриппом.
I have a headache, a sore throat, a runny nose and I’m feeling slightly feverish. У меня головная боль, боль в горле, насморк, и я чувствую легкий жар.
I see… So you’re calling in sick? Понимаю… Итак, ты звонишь, чтобы сообщить о невыходе на работу по болезни?
Yes, I was hoping to take the day off to recover. Да, я надеялась взять отгул для выздоровления.
Ok! Then, try and get some rest… Хорошо! Тогда постарайся и немного отдохни…
Итак, не похоже, чтобы Рашми была больна. Похоже, что она играет (притворяется). Хорошо, давайте посмотрим несколько словарных слов из диалога в нашем следующем разделе.
Vocabulary Review Словарный обзор
В словарном обзоре у нас есть для вас пять слов – и только отличных слов для описания недомогания.
Headache Головная боль
Meaning: you have a head hurts or you have a sore head Значение: у вас повреждение (ушиб, травма) головы или у вас болит голова.
Это очень просто. Когда бы у вас ни болела голова, вы можете сказать, что у вас «headache». Вы это чувствуете после того как легли слишком поздно, выпили слишком много – у вас головная боль. Наше следующее слово:
Sore throat Боль в горле, фарингит, ангина
В основе мы тут имеем два слова. Давайте посмотрим. «Sore» означает «повредить, поранить, травмировать» или оно причиняет боль.
Meaning: Your throat is hurting Значение: ваше горло повреждено, болит
Мы можем применять это слово по отношению к различным частям тела. Как, например, болит (повреждена) спина. Может быть, вы играли в теннис, и вы травмировали руку или даже повредили шею. Таким образом, слово «sore» означает – оно повреждено. Давайте посмотрим на третье слово.
Runny nose Насморк (текущий, сопливый нос). Буквально: бегущий нос.
Это очень странное слово. Означает ли оно, что ваш нос бежит? Ну, нет. Оно означает, что из вашего носа течет много воды.
Meaning: A lot of water coming out of your nose / nasal congestion. Значение: Из вашего носа вытекает много воды / заложенность носа
Это интересно. Когда вы «run (бежите)» – вы быстро движетесь. Поэтому, когда вы имеете «runny nose», из вашего носа быстро течет много воды. Давайте посмотрим на несколько предложений-примеров, чтобы лучше понять эту фразу.
Example 01: Runny nose Пример 01: Насморк
How dirty? John’s weeping and wiping his runny nose on his sleeve. Какой замаранный! (или Как неприлично!) Джон плачет и вытирает свой текущий нос о свой рукав.
Example 02: Runny nose Пример 02: Насморк
I‘ve been sick with it for about 2 weeks… First week yucky and runny nose, but it got worse second week. Я был болен этим, примерно, две недели… В первую неделю гадко (противно, хреново) и насморк, но во вторую неделю становится хуже.
Наше следующее слово:
Slightly feverish Слегка лихорадит, легкий жар
Давайте разберем это слово. Мы знаем, что такое «fever (лихорадка, жар)». Когда ваше тело очень-очень горячее, вы больны. Или вы можете сказать, что у вас «fever (жар)».
Meaning: It’s a feeling of your body being very hot or feeling like having a fever. Значение: Это ощущение, что ваше тело очень горячее или ощущение лихорадки.
Таким образом, «feverish» – это чувство, что ваше тело очень-очень горячее, или вы можете сказать, что чувствуете, как будто у вас «fever (жар)». «Slightly» означает «немного». Другими словами, «slightly feverish» – это чувство легкого жара или температуры. Давайте перейдем к последнему слову.
Recover Лечение, восстановление
Meaning: To get better from sickness (in context with sickness) Значение: Улучшение состояния после болезни (в контексте болезни)
Вы также можете использовать это слово в различных контекстах (смыслах). Например, вы работали всю неделю и устали. Вы можете сказать: «Я устал на работе. Мне нужен отдых (recover)». Это означает, что вам нужен перерыв. Теперь давайте прослушаем диалог еще раз, и просмотрим слова, которые мы только что выучили, так как сейчас мы можем понять их лучше, когда они появятся в диалоге.

(Далее повторяется диалог из начала видеоролика).

В этом диалоге мы услышали несколько действительно интересных фраз. Как сказать вашему начальнику, что вы больны. Поэтому, давайте рассмотрим их детально в следующем разделе «Краткие итоги».
Fluency Adder Краткие итоги
Наша первая фраза:
I’m coming down with Я заболела (чем-то), я слегла (с чем-то)
Давайте посмотрим несколько примеров, и я вернусь, и объясню, что означает «coming down with».
Example 01 – I’m coming down with Пример 01 – Я заболела …
My throat really hurts, I think I’m coming down with cold. Мое горло по-настоящему болит, наверное, я простудилась (заболела простудой).
Example 02 – I’m coming down with Пример 02 – Я заболел …
You have a runny nose, are you coming down with the flu? У тебя насморк. Ты заболел гриппом?
Example 03 – I’m coming down with Пример 03 – Я заболел …
I’m not feeling well, I think I’m coming down with something. Я чувствую себя нехорошо, по-моему, я чем-то заболел.
О’кей. Итак, в основном, «coming down with» означает начать болеть. Или вы можете сказать: «Я начинаю чувствовать себя плохо (больным)». Итак, вы можете использовать эту фразу с: «Я заболел простудой (простудился)» или «Я чем-то заболел». Вы не знаете что это. О’кей. Давайте посмотрим на нашу вторую фразу.
Calling in sick Позвонить, чтобы сообщить о невыходе на работу в связи с болезнью
Это отличная фраза. Потому что, когда вы звоните, чтобы сообщить о невыходе на работу в связи с болезнью, это означает, что вы не придете на работу, потому что чувствуете себя плохо или больны.
Meaning: Informing you can’t go to work, because you’re sick Значение: Информирование о том, что вы не можете прийти на работу, потому что вы больны
Это в последнее время означает, что вы звоните в свой офис или место работы, чтобы сообщить, что вы собираетесь отсутствовать, потому что вы плохо себя чувствуете. Это отличная фраза. Это всего три слова, которые выражают такую длинную мысль. Иначе вам придется излагать полную причину невыхода на работу. Итак, это конец нашего сегодняшнего урока.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading...