Лексика по теме «Emotions. Эмоции (выражение эмоций)» на английском языке

 Выражение эмоций. Expression of emotions. (эмоции)
 Одобрение
 Splendid!  Замечательно!
 Fine/Wonderful/Great  Чудесно!
 Fantastic  Здорово!
 Oh, God! / My God! /Jesus Christ! / Good
Heavens! / Oh dear!
 О! Боже!
Осуждение (эмоции)
Shocking! Возмутительно!
What a pity!  Ах, как жаль!
 It’s a disgrace.  Безобразие!
 My, my.  Ну и ну!
 Oh, bother! / Hell! / Damn! / Shit! / Bull shit! / Fuck! —  Черт побери!
 Положительные чувства. Positive feelings (эмоции)
 Admiration.  Восхищение, восторг.
 Enthusiasm.  Восторг, энтузиазм.
 Excitement.  Возбуждение, волнение.
 Elation.  Восторг, энтузиазм.
 Joy.  Радость.
 Love.  Любовь.
 Pride.  Гордость.
 Zest.   Энергия, живость.
 Отрицательные чувства. Negative feelings (эмоции)
  Anger.  Гнев, раздражение.
 Annoyance.  Раздражение.
 Irritation.  Раздражение, гнев.
 Anxiety.  Тревога.
 Despair.  Отчаяние, безысходность.
 Humiliation.  Унижение.
 Embarrassment.  Смущение.
 Tension.  Напряжение.
 Envy.  Зависть.
 Jealousy.  Ревность.
 Fear.  Страх.
 Shame.  Стыд.
 Guilt.  Вина.
 Rage.  ярость, гнев.
 Terror.  Страх, ужас.
 Эмоциональные состояния. Emotional conditions (эмоции)
 Be bright and happy.  Быть веселым.
 To be in a good mood.  Быть в хорошем настроении.
 To feel uneasy.  Чувствовать смущение, неудобство.
 To feel anxious.  Чувствовать беспокойство.
 To feel lonely.  Чувствовать одиночество.
 To feel scared.  Чувствовать страх.
 To feel miserable.  Чувствовать себя несчастным.
 To feel low.  Чувствовать подавленно.
 To feel guilty.  Чувствовать вину.
 To feel put upon.  Чувствовать себя обманутым.
To be upset.  Огорчаться.
 To be tense and jumpy.  Быть нервным, раздражительным.
 To be furious.  Быть в ярости.
 To be in a bad temper.  Быть в плохом настроении.
 Выражение эмоций. Display of emotions (эмоции)
 To express one’s feelings.  Выражать чувства.
 To hide one’s feelings.  Прятать чувства.
 To disguise one’s feelings.  Скрывать чувства.
 To control one’s feelings.  Контролировать чувства.
 To reveal one’s feelings.  Проявлять чувства.
 To cope with one’s feelings.  Справиться, совладать с чувствами.
 To outlet for one’s feelings.  Выпускать чувства.
 To let off steam.  Давать выход чувствам.
 To throw tantrums.  Метать громы и молнии.
 To stream and yell at somebody.  Кричать, орать.
 To lose one’s temper.  Выйти из себя.
 To fly into a rage.  Впадать в гнев.
 Настроение. Mood (эмоции)
 To be in high spirits.  Быть в хорошем настроении.
 To be in low spirits.  Быть в плохом настроении.
 Don’t give way to moods.  Не поддавайтесь настроению.
 Don’t lose your temper.  Не выходите из себя.
 Keep your temper.  Держите себя в руках.
 Smile it off.  Улыбнитесь.
 Sleep it off.  Выспитесь, и все пройдет.
 Walk it off.  Прогуляйтесь и постарайтесь забыть об этом.
 I am run down.  Я выдохся.
 He’s jumpy.  Его все раздражает.
 He’s highly strung.  У него расшатались нервы.
 It’s getting on my nerves.  Это действует мне на нервы.
 What’s got into you?  Что на вас нашло?
 Раздражение, гнев  Irritation, anger.
 How annoying!  Какая досада!
 Oh, bother!  Черт возьми!
 What is it now?  Ну, что еще?
 What next?  Ну, а дальше что?
 The cheek!  Какое нахальство!
 What a cad!  Какой хам!
 What a rascal!  Какой негодяй!
 It’s none of your business.  Не ваше дело.
 Mind your own business.  Не суйте нос в чужие дела.
 To hell with you!  Идите к черту!
 So what?  Ну и что?
 Ответы. Replies.
 Watch your language!  Выбирайте выражения.
 Get out of here!  Убирайся отсюда!
 Stop pestering.  Не приставай.
 Leave me alone.  Оставьте меня в покое.
 Have a heart!  Сжальтесь!
Spare me!  Пожалейте меня!
  Отрицательные эмоции.  Ненависть. Hatred (эмоции)
 To be enough of smb.  Опостылеть.
 To dislike.  Не нравиться.
 To hate.  Ненавидеть.
 Can’t stand smb….  Не выносить…
 To detest.  Презирать.
 To curse.  Проклинать.
 To look at smb. an eye of fire.  Смотреть испепеляющим взглядом.
 To have a feeling against smb.  Иметь зуб на кого-то.
 To burst with hate.  Лопаться от ненависти.
 To hate smb. like poison.  Смертельно кого-то ненавидеть.
 Heartless.  Бессердечный, черствый.
 Mean thing.  Подлая тварь.
 Отвращение. Disgust (эмоции)
 Don’t speak to me. I detest you.  Не разговаривай со мной. Я тебя презираю.
 Don’t extend your flame of hatred on me.  Не распространяй свою злобу на меня.
 I can’t bear (stand) you.  Я не выношу тебя.
 That was mean (dirty) of you.  Это было подло с твоей стороны.
 I curse you memory to this day.  Я проклинаю тебя до сих пор.
 We are rivals.  Мы соперники.
 I hate you!  Я ненавижу тебя!
 I am not of a forgiving nature (temper).  Я не из тех, кто прощает.
 Злость. Anger (эмоции)
 Black hearted.  Злой.
 To cross.  Сердиться.
 To be angry with smb.  Сердиться на кого-то.
 To be in a violent temper.  Быть в ярости.
 To be in a huff  Быть сердитым.
 To blow one’s cool.  Выйти из себя.
 To discharge oaths.  Разразиться бранью.
 To turn purple with rage.  Побагроветь от ярости
 To suppress (restrain) smb. anger.  Сдерживать гнев.
 Раздражение. Irritation (эмоции)
 One’s eyes flash fire.  Глаза метают молнии.
 You lose countenance.  Ты теряешь самообладание.
 Can’t you keep your temper?  Нельзя ли взять себя в руки?
 Control yourself.  Возьми себя в руки.
 No need to fly into a passion (rage).  Незачем впадать в бешенство.
 Stop calling names.  Перестань ругаться.
 Don’t give vent to your anger upon me.  Не вымещай свою злость на мне.
 I am not myself with anger.  Я вне себя от злости.
 You are in a dreadful temper.  Ты в ужасно плохом настроении.
 Стыд. Shame.
 Shame on you!  Как не стыдно!
 What a shame!   Какой позор!
 I am ashamed of you!  Мне стыдно за вас.
 To burn with shame.  Сгорать со стыда.
 I am fit to die of shame.  Я готов умереть от стыда.
 What a shameless fellow!  Какой бессовестный!
 Ответы. Replies.
I meant no harm.  Я нечаянно.
 Leave me alone.  Оставьте меня в покое.
 Ссора. Quarrel.
 How dare you!  Как вы смеете!
 You have gone too far.  Вы забываетесь.
 Smb. led a cat and dog life.  …жили как кошка с собакой.
 To quarrel.  Ссориться.
 Over a trifle.  Из-за пустяка.
 Claws in!  Спрячь когти!
 To have a peppery tongue.  Иметь острый язык.
 To have a grudge against smb.  Иметь зуб на кого-то.
 To find fault with smb. — Придираться.
 To be starring for trouble. Напрашиваться на неприятность (эмоции)
 Stop grumbling.  Не ворчи.
 I’m feel up. —  С меня хватит.
 It’s the limit.  Это уже чересчур.
 It doesn’t concern you.  Это тебя не касается.
 Примирение. Reconciliation.
 Let’s make up.  Помиримся.
 Let’s shake hands.  По рукам.
 Let’s have a heart talk.  Поговорим по душам.
 Let’s patch up quarrel.  Уладим ссору.
 Let’s part friends.  Расстанемся друзьями.
 Любовь. Love (эмоции)
 To take a fancy to…  Полюбиться…
 To pine to smb.  Вздыхать по…
 To fall in love. / аt first sight.  Влюбиться с первого взгляда.
 One’s heart melts when smb. sees her (him).  …сердце тает, когда кто-то видит ее (его).
 To be love-sick.  Томиться от любви.
 To be over head and ear in love.  Быть по уши влюбленным.
 To adore.  Обожать.
 To make eyes at smb.  Строить глазки
 To make sheep’s eyes at smb.  Бросать влюбленные взгляды.
 Sweet heart.  Милая(ый).
 Lover.  Возлюбленная(ый).
 Mutual love.  Взаимная любовь.
 A one sided love.  Любовь без взаимности.
 To love tenderly and sincerely.  Любить нежно и искренне.
 To fall out of love.  Разлюбить.
 The language of love is never loud.  Язык любви безмолвен.
 Love cannot be forced.  Насильно мил не будешь.
 To love.  Любить.
 Beloved.  Любимый, милый сердцу.
 Heart to heart.
 Tet-a-tet.  Чистосердечный, интимный разговор.
 Heartthrob.  Казанова, сердцеед.
 Smb. heart melts.  Чье-то сердце тает.
 To be hopelessly head over heels in love with smb.  Быть безнадежно влюбленным в кого-то.
 To lose heart (to smb.).  Отдать свое сердце (кому-то).
 To be wild to see smb.  Жаждать кого-то видеть.
 To swim in love.  На вершине блаженства.
 To make love to smb.  Ухаживать за кем-то.
 To cross one’s heart (and hope to die!).  Клясться.
 My love buds to you by day.  Моя любовь к тебе растет день ото дня.
 I am terribly fond of you. —  Вы мне ужасно нравитесь.
 I have fallen out of love.  Я уже разлюбил(а).
 Your love comes and goes like the wind.  Твоя любовь переменчива, как ветер.
 I never had any feeling for you.  У меня никогда не было к тебе никакого чувства.
 I adore you all my life (all eternity)!   Я обожаю тебя всю мою жизнь (всю вечность)!
 Радость. Joy (эмоции)
 I’m glad.  Я рад.
 I’m delighted.  Я в восторге.
 I’m overjoyed.  Я вне себя от радости.
 It made me swim with delight.  У меня голова закружилась от радости.
 Joy knew no bounds.  Радости не было границ.
 Joy was beyond words.  Радость трудно было описать.
 I’m mad with joy over it.  Я безумно рад этому.
 Восклицания. Exclamation.  Это бесподобно.
 Nothing like it!  Это восхитительно!
 It’s adorable!  Великолепно!
 Great!  Чудесно!
 It’s splendid. / Lovely. / Capital. / Fine.
 Веселость. Gaiety (эмоции)
 To make merry.  Веселиться.
 To smile.  Улыбаться.
 To laugh.  Смеяться.
 To rock with laughter.  Хохотать до упаду.
 To laugh oneself into fits.  Хохотать до безумия.
 Almost to die with laughter.  Умирать от смеха.
 To burst out laughing.  Залиться смехом.
 To splutter with laughter.  Прыснуть (фыркнуть).
 To make fun of it.  Высмеивать.
 It’s enough to make a cat laugh.  Это курам на смех.
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5,00 out of 5)
Loading...