Ограничение экспорта редкоземельных элементов вовлекло Китай в торговый спор / Экономическая статья на английском с переводом и видео

Limits on Rare Earth Exports Get China in Trade Dispute

The United States, the European Union and Japan have called for talks with China under the dispute settlement system of the World Trade Organization. They want to discuss China’s export limits on rare earth metals and two other minerals. WTO rules give talks sixty days to work. If they do not settle the dispute, a WTO panel can then be requested to help reach a settlement. Rare earth metals are used in the manufacture of almost every high-technology device – from mobile phones and computers to batteries for electric cars. And demand is only growing. China says it follows WTO rules in exporting the minerals. In twenty ten, China mined about one hundred thirty thousand metric tons of rare earth metals. That was about ninety-seven percent of world production. But information from China’s government and the United States Geological Survey shows that China has reduced its export limits sharply in the past two years. Critics say this unfairly helps Chinese companies in the production of high-technology products. And, they say, it is a violation of World Trade Organization rules. President Obama explained why the United States was involved in the case. He said American manufacturers use rare earth materials to make high-tech products like advanced batteries. “We want our companies building those products right here in America,” he said. To do that they need access to materials that China supplies. In the president’s words, “If China would simply let the market work on its own, we’d have no objections.” But he said Chinese policies “go against the very rules that China agreed to follow.” China says it has restricted rare earth exports to meet needs at home. And it says its policy helps limit the environmental damage caused by over-mining. China now faces a slowing economy. In February, the nation had its biggest trade deficit in ten years. Experts expect China’s central bank to increase the money supply to aid economic growth. At the same time, inflation remains a threat. On March fourteenth, Premier Wen Jiabao discussed the need for reform. China, in his words, “must continue to strike a balance between maintaining steady and robust economic development, making economic structural adjustments and managing inflationary expectations.”

Adapted VOA Special English Economics Report from a radio program broadcast 16Mar2012

Видеоролик с субтитрами и четким медленным американским произношением можно скачать в формате rar. Ролик загружается для просмотра в течение 30 – 60 секунд.

***********************

  • rare earth – редкоземельные элементы
  • trade disputeторговый спор (международный конфликт, касающийся торговли и торговой политики; международные торговые споры разрешаются механизмом ВТО по урегулированию споров, а также в двухстороннем порядке)
  • European Union – Европейский Союз (ЕС)
  • talks – переговоры
  • dispute settlement system – система урегулирования споров
  • World Trade Organization (WTO) – Всемирная торговая организация (ВТО)
  • to settle the dispute – урегулировать спор, договориться
  • panel – здесь: группа экспертов для обсуждения вопроса, комиссия
  • settlement – урегулирование, достижение договоренности по вопросу, заключение сделки
  • high-technology (high-tech) device – высокотехнологичный прибор
  • to follow rules – следовать правилам, соблюдать правила
  • twenty ten – 2010 год
  • mine – шахта, рудник; to mine – вести горные работы, добывать руду
  • metric ton – метрическая тонна (1000 кг), в отличие от «длинной» или «английской» тонны (1016 кг), которой все еще иногда пользуются в Великобритании и США
  • United States Geological Survey – Служба геологии, геодезии и картографии США. Подразделение Министерства внутренних дел США, в функции которого входит классификация общественных земель, геологические исследования, топографические съемки местности и изыскание минеральных ресурсов.
  • case – здесь: случай
  • advanced – современный, передовой, продвинутый
  • in the president’s words – по словам Президента, выражаясь словами Президента
  • to work on its own – работать самостоятельно
  • we’d – we would
  • the very – именно тот, тот самый
  • to follow – следовать, выполнять, соблюдать
  • to meet needs – удовлетворять потребности, запросы
  • at home – дома, внутри страны
  • environmental damage – ущерб окружающей среде
  • over- – сверх, над, чрезмерно; over-mining – излишняя, чрезмерная добыча руды
  • to face – смотреть в лицо, столкнуться лицом к лицу
  • slowing economy – замедление экономики, экономический спад
  • trade deficit – дефицит торгового баланса, торговый дефицит
  • money supply – денежная масса (в обращении), предложение денег (в экономику)
  • economic growth – экономический рост
  • at the same time – в то же время
  • strike a balance – подвести баланс, подвести итог
  • structural adjustment – структурная корректировка
  • inflationary expectations – инфляционные ожидания

*************************

Ограничение экспорта редкоземельных элементов вовлекло Китай в торговый спор

Соединенные Штаты, Европейский Союз и Япония призывают к проведению переговоров с Китаем в рамках системы урегулирования споров Всемирной торговой организации. Они хотят обсудить ограничения, введенные Китаем на экспорт редкоземельных металлов и двух других минералов. Правилами ВТО на переговоры отводится шестьдесят дней. Если спор не будет разрешен, то тогда для достижения договоренности может быть запрошена помощь экспертной комиссии ВТО. Редкоземельные металлы используются в производстве почти всех высокотехнологичных приборов – от мобильных телефонов и компьютеров до батарей для электромобилей. И спрос только растет. Китай утверждает, что в экспорте минералов он следует правилам ВТО. В 2010 году в Китае добыто сто тридцать тысяч метрических тонн редкоземельных металлов. Это составило около девяноста семи процентов мирового производства. Но информация, полученная от Китая и Службы геологии, геодезии и картографии США, показывает, что Китай в последние два года резко снизил свои лимиты на экспорт. Критики говорят, что этим оказывается несправедливая помощь китайским компаниям в производстве высокотехнологичных продуктов. И – говорят они – это является нарушением правил Всемирной торговой организации. Президент Обама объяснил, почему Соединенные Штаты вовлечены в это дело. Он сказал, что американские производители используют редкоземельные материалы в производстве высокотехнологичных продуктов – таких как современные батареи. «Мы хотим, чтобы наши компании производили эту продукцию прямо здесь – в Америке», – сказал он. Для того чтобы делать это, им нужен доступ к материалам, поставляемым Китаем. По словам Президента, «если бы Китай просто позволил рынку работать самостоятельно, то мы не имели бы возражений».  Но китайская политика, по его словам, «идет против тех самых правил, которым Китай согласился следовать». Китай утверждает, что он ограничил экспорт редкоземельных металлов для удовлетворения внутреннего спроса. Также Китай заявляет, что его политика помогает ограничить ущерб окружающей среде, вызванный чрезмерной добычей руды. В настоящее время Китай столкнулся с замедлением экономики. В феврале страна имела самый большой торговый дефицит за десять лет. Эксперты ожидают, что Центральный банк Китая увеличит денежную массу для оказания помощи росту экономики. В то же время, сохраняется угроза инфляции. 14 марта Премьер-министр Уэн Джиабао обсуждал необходимость реформ. Китай, по его словам, «должен продолжать сводить баланс между поддержанием устойчивого и здорового экономического развития, производя структурные экономические корректировки и управляя инфляционными ожиданиями».

Адаптировано VOA Special English Economics Report по материалам радиопрограммы от 16 марта 2012 года.

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading...