Фразы для повторного предложения клиенту / Деловое письмо на английском
1. We refer to our letter of 23rd September … | 1. Мы ссылаемся на наше письмо от 23 сентября … |
|
2. We are so certain that this machine will be of great assistance to you, that we are writing again to you. | 2. Мы настолько уверены, что эта машина будет Вам полезна, что пишем Вам снова. |
3. Perhaps there are some points which our letter did not make clear. If so please let us know and we will gladly supply any additional information you want. | 3. Возможно, есть некоторые вопросы, которые наше письмо не прояснило. Если это так, то просим Вас сообщить нам об этом, и мы с радостью предоставим Вам любую дополнительную информацию, которая Вам потребуется. |
4. May I remind you again that … | 4. Позвольте Вам еще раз напомнить, что … |
5. As you may not have at hand the prospectus which we sent you in May, we enclose some of our new leaflets which explain the unique features of… | 5. Поскольку у Вас может не оказаться под рукой проспекта, который мы послали Вам в мае, мы прилагаем несколько наших новых брошюр, которые разъясняют уникальные характеристики… |
6. We should be pleased to welcome you to our show-rooms at any time to give you а demonstration. | 6. Мы были бы рады принять Вас в наших демонстрационных залах в любое время для организации показа. |
|
7. If you will give us exact details of your requirements we will supplement our offer accordingly and will do our utmost to enable you to find what you want. | 7. Если бы Вы предоставили нам точные данные, касающиеся Ваших требований, мы бы дополнили наше предложение соответствующим образом, и сделали все от нас зависящее, что бы дать Вам возможность получить то, что Вы хотите. |