Телефонный диалог на тему заказа материалов, часть 1 (видео на английском с переводом)

кого комментария видеоролика.

Business Communication: Ordering Materials 1 Деловое общение: Заказ материалов 1
Balton Lamber Company, this is Jim speaking. How may I help you? «Болтон Ламбер Компэни», Джим слушает. Чем могу помочь?
Hi, do sell maple plywood? Привет. Вы продаете кленовую фанеру?
Yes … how many sheets? Да… Сколько листов?
I need 8 sheets. не нужно 8 листов.
Ok, our order minimum is 10 sheets. Хорошо. Наш минимальный заказ – 10 листов.
Ok, I’ll get 10 sheets. Хорошо. Я возьму 10 лестов.
10 sheets of maple plywood would be $600. 10 листов кленовой фанеры будут (стоить) 600 долларов.
How much would the freight be to the Miami Beach Port? Сколько будет стоить перевозка в порт Майами Бич?
Ok, about shipping I’ll call to the freight company today Хорошо, о доставке я позвоню в транспортную (экспедиторскую) компанию сегодня
… and I will call you tomorrow with a freight quote. … и завтра я позвоню вам о ценах на перевозку.
Could I get your name and phone number, please? Можно узнать ваше имя и номер телефона?
Ok, my name is Phil and my number is 759 1234. Хорошо. Меня зовут Фил, и мой номер 759 1234.
Alright, thanks, bye. Хорошо, спасибо, до свидания.
Alright, sounds good. Хорошо, отлично.

Комментарий после диалога.

Right… In this episode Phil calls Balton Lamber.  Balton Lamber is selling plywood. So Phil wants 8 sheets of plywood. Then Jim from Balton Lamber says: “Hey… You know what … the minimum order is 10 sheets.” Phil says: “How much would that cost?” Jim says: “Well… That would be 600 dollars.” So … Phil says: “How much is the shipping? How much is the freight?” And Jim says: “Tomorrow I’ll call a company and I’ll have the freight company give me a quote and then I call you tomorrow.” In the second part you’ll see that Jim will call Phil back with a freight quote and they’ll get the order ready. Хорошо … В этом эпизоде Фил звонит в «Болтон Ламбер». «Болтон Ламбер» продает фанеру, и Фил хочет 8 листов фанеры. Тогда Джим из «Болтон Ламбер» говорит: «Ээ… Знаете … минимальный заказ 10 листов». Фил говорит: «Сколько это будет стоить?».  Джим говорит: «Ну… это будет 600 долларов». Фил говорит: «Сколько стоит перевозка? Сколько стоит фрахт (аренда транспорта)?». Джим говорит: «Завтра я позвоню в компанию, и транспортная компания даст мне цены, и тогда я перезвоню вам завтра». Во второй части вы увидите, что Джим перезвонит Филу о ценах на перевозку, и они подготовят заказ.
Примечания переводчика и автора сайта.В этом ролике, видимо, сказалась американская специфика:

  • для обозначения доставки здесь используется слово «freight», хотя обычно принято использовать «delivery»;
  • для обозначения доставки здесь используется также слово «shipping», хотя обычно под этим понимается отгрузка;
  • «Alright» должно писаться как «All right».
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading...