Прощание.Farewell (этикет) |
---|
Happy to make your acquaintance. | Счастлив(а) нашему знакомству. |
Greetings to... /My best regards to... | Передайте привет... |
My best wishes. | Наилучшие пожелания. |
Good bye. Bye. Bye-bye. | До свидания |
Ta-ta. | Бывай. |
Farewell. | Прощай! |
So long. | Пока. |
See you soon. | До скорой встречи! |
|
Keep in touch. | Не пропадай. |
Good luck! | Счастливого пути! |
Keep well! | Будь здоров! |
I’ll miss you. | Буду скучать. |
My best regards to everybody. | Всем привет! |
Благодарность. Gratitude | Благодарю. |
Thanks. Thank you. | Спасибо. |
Thank you very much. | Огромное спасибо. |
It’s so kind of you. | Так мило с вашей стороны. |
Ответы. Replies (этикет) |
---|
You are welcome. | Пожалуйста. |
Don’t mention it. | |
Not at all. | Не стоит. |
Извинение. Apology (этикет) |
---|
Excuse me. | Извините. |
Sorry. Pardon. Forgive me. - | Простите. |
No offense. | Не хотелось обидеть. |
Never mind. | Ничего. |
No harm done. | Ничего страшного. |
It doesn’t matter. | Неважно. |
It’s inexcusable. | Это ничем нельзя извинить. |
Прием гостей. Receiving guests (этикет) |
---|
Who is knocking? | Кто стучится? |
Who is there? | Кто там? |
Come in, please. | Заходите, пожалуйста. |
Welcome to our home. | Добро пожаловать к нам. |
This way, please. | Проходите, пожалуйста. |
You first. | Прошу. |
After you. | После вас. |
|
Make yourself at home. | Чувствуйте себя, как дома. |
Take a seat. | Присаживайтесь. |
Help yourself to... | Угощайтесь. |
Shall I fix you a drink? /What about a drink? | Может выпьем? |
Allow me to see you out. | Позвольте проводить вас. |
Ответы. Replies (этикет) |
---|
Thank you. | Спасибо. |
No, thank you. | Нет, спасибо. |
Enough. / That’ll do. | Достаточно. |
Поздравления. Congratulations (этикет) |
---|
(My) congratulations. | Поздравляю. |
Happy birthday to you! Many happy returns! | Поздравляю с днем рождения! |
Happy New Year! | С Новым годом! |
Merry Christmas! | Счастливого Pождества! |
Good luck! | Желаю удачи! |
Happy weekend! | Желаю хорошо провести выходные! |
Bon voyage! (фр). | Счастливого пути! |
A speedy recovery! | Скорейшего выздоровления! |
Ответы. Replies (этикет) |
---|
Thank you. The same to you. | Спасибо. И вам того же желаю. |
Беспокойство. Anxiety (этикет) |
---|
I’m worried. | Я обеспокоен. |
I’m upset. | Я расстроен. |
I’m in a fix. | Я в затруднительном положении. |
I’m run down. | Я совершенно измотан. |
I feel uneasy. | Мне не по себе. |
I’m in for it. | Мне не выпутаться. |
It’s quite a job. | Эта работа не из легких. |
Комплименты. Compliments (этикет) |
---|
You look your best. | Вы прекрасно выглядите. |
It does your credit. | Это делает вам честь. |
It’s commendable | Это заслуживает похвалы. |
Nothing like it! | Ничего не может быть лучше. |
Good idea! | Хорошая мысль! |
Fine! | Хорошо! |
Good girl! | Молодец! |
Good for you! | Браво! |
That’s the way! | Это как раз то, что нужно! |
That’s the spirit! | Вот молодец! |
That’ll do. | Хорошо. |
Keep it up. | Продолжайте в том же духе. |
Score. | Один-ноль в вашу пользу! |
Well put! | Хорошо сказано! |
Ответы. Replies. |
---|
You’re flattering me. | Вы мне льстите. |
It’s very nice of you to say so. | С вашей стороны очень мило, что вы так говорите. |
Подбадривание. Encouragement (этикет) |
---|
Cheer up! | Не унывайте! |
Don’t worry! | Не беспокойтесь. |
Come, come. There, there. Well, well. | Ну, ну, успокойтесь |
Мнение. Opinion (этикет) |
---|
Pull yourself together. | Возьмите себя в руки. |
Take it easy. | Не принимайте это близко к сердцу. |
Let’s hope for the best. | Будем надеяться на лучшее. |
Things happen. | Всякое бывает. |
Next time lucky. | В следующий раз вам повезет больше. |
Hear to reason! | Будь благоразумным! |
Don’t lose heart. | Не падай духом! |
Never fear! | Не бойтесь! |
For Heaven’s sake, don’t! | Ради Бога, не надо! |
Things will come right. | Все обойдется. |
It’s a pity! | Как жаль! |
I do condole with you. | Я выражаю вам свое соболезнование. |
I really sympathize with you. | Я действительно вам сочувствую. |
Take it easy. | Не принимайте близко к сердцу. |
Pull yourself together. | Возьмите себя в руки. |
Let’s hope for the best. | Будем надеяться на лучшее. |
Things happen. | Всякое бывает. |
I feel for you. | Я вам сочувствую. |
Accept my condolences. | Примите мои соболезнования. |
Forget it. | Не думайте об этом. |
Утешение. Consolation(этикет) |
---|
Hush! | Перестань! |
Cheer up! | Не унывай! |
Hold on! | Крепись! |