В не менее: определение, значение, синонимы, предложения
Значение слова «В»
Обозначает.
Смотреть все значения слова ВЗначение слова «НЕ»
Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
Смотреть все значения слова НЕЗначение слова «МЕНЕЕ»
Смотреть все значения слова МЕНЕЕВ - на, во, внутри, буква
НЕ - ни, не, нет
МЕНЕЕ - меньше, не столь, в меньшей мере, в меньшей степени, не в такой мере, не в такой степени, не так, слабее, поменьше
Мы можем думать, что, разорвав связь между беременными женщинами и мамами и сексуальностью, можно избавиться от сексуального овеществления, что так они будут менее подвержены сексизму. |
на 120 квадратных милях проживает менее 300 000 человек. |
Не все десять процентов были гомосексуалистами на практике, но тенденция тем не менее сохранялась. |
Мы удвоили смену у каждого шлюза и делаем контроль за входом менее автоматическим. |
Продолжительность отдыха для женщин должна составлять не менее 11 часов до возобновления работы на следующий день . |
Тем не менее в данном случае могут возникнуть сомнения в независимости управляющего в деле о несостоятельности. |
Тем не менее Ирак продемонстрировал всяческое активное и полное сотрудничество следующим образом. |
Двухступенчатый спиральный компрессор, который работает на хладагенте R-410A, не содержащем хлора, работает на низкой скорости до 80% времени, делая эксплуатацию менее дорогостоящей. |
Менее низкий уровень безработицы среди женщин не соотносится позитивно с уровнем образования. |
В странах, в которых реформы осуществляются менее быстрыми темпами, экономический контекст является более сложным. |
Однако существуют и другие, не менее важные, причины. |
Ее роль в процессе глобализации в этой связи является не менее решающей. |
Но не менее важное значение имеет и импульс, генерированный крупными державами. |
Тем не менее целостный подход к приватизации требует координации деятельности на всех уровнях экономики. |
Тем не менее, в ряде районов страны еще встречаются ранние и принудительные браки, заключаемые под влиянием обычаев и религиозных традиций. |
Тем не менее финансовое бремя осуществления чрезвычайных мер нес заявитель. |
Тем не менее внутрирегиональная торговля имеет весьма значительный удельный вес в торговле ЛТДС. |
В Таиланде импортные пошлины на оборудование для борьбы с загрязнением и на очистное оборудование снижены до уровня менее 10 процентов. |
Тем не менее все страны ЕЭК ООН могут подготовить все показатели, которые являются необходимыми для надлежащего понимания положения с точки зрения гендерного равенства в них. |
И тем не менее при опоре на добровольную работу правительства должны признавать и уважать независимый характер таких вкладов. |
Тем не менее существует ряд первоначальных мер, без принятия которых существующие проблемы по-прежнему будут оставаться вне пределов досягаемости ПМС. |
Тем не менее при всем этом разнообразии им присущи некоторые общие характеристики, которые сами по себе весьма важны. |
В Кабо-Верде участие в выборах не является обязательным, но, тем не менее, оно считается гражданским долгом и всегда поощряется правительством. |
Тем не менее, нового председателя и руководителя КПК Си Цзиньпина вряд ли можно назвать скучным. |
Тем не менее в последнее десятилетие этого тысячелетия наш мир действительно пронизывают лучи света. |
Речь идет о классической теме международного права, которую тем не менее следует рассматривать в свете новых изменений и вызовов. |
Эта аналитическая проблема привела к появлению различных подходов к анализу КЦХП; тем не менее соответствующих результатов мониторинга пока еще недостаточно. |
Тем не менее Африку не следует считать континентом, увязшим в конфликтах. |
Ряд делегаций решительно выступили за то, чтобы положения будущего документа носили менее категоричный характер. |
В связи с этим их положение на рынке труда менее стабильное, а средняя заработная плата меньше, чем у швейцарских граждан. |
Мы считаем, что сеять ненависть между народами ничуть не менее серьезно и опасно, чем совершать сами акты терроризма. |
Тем не менее необходимо по-прежнему следить за теми слабыми местами, которые имели место в прошлом. |
Хотя число преступных действий против МООННГ за отчетный период было относительно незначительным, такие действия тем не менее вызывают обеспокоенность. |
В Азии конъюнктура была менее активной, а на формирующихся рынках в основном наблюдалось затишье. |