Погряз: определение, значение, предложения
Значение слова «ПОГРЯЗНУТЬ»
DSM-5 указал параноидальную шизофрению, но этот научный труд погряз в противоречиях. |
Наш великий король вместо того, чтобы быть воином, погряз в пьянстве и любовных утехах. |
Пока остальные сражались и умирали бесцельно он отсиживался в яме, погрязший в луже собственной трусости |
Спасибо за рухлядь, погрязший в своих нитках старый бездельник! |
Или они погрязли бы в неэффективных, плохо финансируемых попытках получить быстрые результаты, чтобы сказать потом, что это было невозможно? |
Она, со своей стороны, полагала, что Стефанович погряз в битвах с Дадли и с его сторонниками. |
От премьер-лиги до детских площадок всё погрязло во взяточничестве. |
Они просто погрязли в собственной драме. |
Земля никогда не заключит союз с правительством, которое погрязло в войне. |
Но такая точка зрения не охватывает то, что ослабленная, коррумпированная и погрязшая в злоупотреблениях Центральная Азия не находится в интересах Америки или в интересах Афганистана по этому вопросу. |
Бэлзер потерял свое наследство в играх на бирже, и с того момента он погряз в долгах. Он увязал в них быстрее, чем мог расплачиваться |
Известно, что первые записи Федерации, 600 лет спустя, описывали мануссианцев как примитивную расу, поклоняющуюся Маре, погрязнувшую в варварстве, деградации и жестокости. |
Несколько лет назад я почувствовал, что погряз в рутине, и решил последовать примеру великого американского философа Моргана Сперлока: делать что-то новое в течение 30 дней. |
По моей вине вы погрязли в болоте. |
Соединенные Штаты погрязли в проблемах в отношении Ирана, Сирии, а также в трясине других сложных ситуаций. |
Хотя у меня есть репутация человека, погрязшего в оккультизме. |
Я глубоко погряз в этом. |
Два часа назад я был в блинной Диксвилл Нотч, очаровывал партийных функционеров, когда парень из коктейльного бара сообщает мне, что Пакистан погряз во взрывах. |
Но можно с уверенностью предположить, что Путин пообещал Януковичу бесперебойные поставки газа по сниженным ценам и помощь для украинской экономики, которая погрязла во всевозможных проблемах. |
Мы должны начать говорить что-то кроме ЦУ, иначе мы погрязнем в непонимании. |
Довериться тому, кто погряз во лжи и хитрости. |
Демократы в стремлении набрать политический вес стали выдвигать доказательства о погрязшей в коррупции администрации, которая смотрит на криминал сквозь пальцы. |
Даже с сАмого зарождения поезда он погряз в этом море напыщенной практичности. |
Она погрязнет в этом на месяцы, годы. |
Советский Союз не погряз в насилии, как было с большинством империй – это результат, который нельзя объяснить только божественным провидением или просто удачным стечением обстоятельств. |
По мнению саудитов и их монархических союзников из стран Персидского залива, если Иран погрязнет в сирийской трясине, это отвлечет внимание и силы Тегерана от зоны залива. |
Я погряз в долгах, которые сделают мое проживание во Флоренции проблематичным в ближайшее время. |
Словения - это волшебная страна, населённая феями, где живут редкие мифические существа - студенты колледжей, не погрязшие в огромных долгах за обучение. |
И я намерен реформировать этот погрязший в коррупции отдел хирургии. |
Например, когда в 1986 году президент Фердинанд Маркос покинул Филиппины накануне революции, он оставил свою страну погрязшей в коррупции и долгах. |
Погрязневший снег словно просвечивал сквозь наброшенный креп, из-за оград смотрели темные, как серебро с чернью, мокрые елки и походили на траур. |
- погрязнуть в пороке - welter in vice
- погрязть в рутине - pogryazt in routine
- погрязший в делах - mired in the affairs
- погрязший в пороке - sunk in vice
- быть погряз в долгах - to be heavily in debt
- остаются погрязли - remain mired
- незаметно погрязнуть в долгах - glide hopelessly into debt
- погрязла по - mired by
- погрязла в нищете - mired in poverty
- погрязнуть в предрассудках - steep in prejudice
- погрязнуть во зле - sink into evil
- погрязнул во зле - sunk into evil
- погрязла в коррупции - mired in corruption
- погрязнуть в рутине - to humdrum it
- погрязнуть в мелочах - get bogged down in trivia