Стоил: определение, значение, предложения
Значение слова «СТОИТЬ»
Иметь ту или иную цену, стоимость (во 2 знач.).
Этот продукт стоил мне кучу денег, и я не желаю, чтобы вы разносили его по гостиной! |
На ацтекских рынках маленький кролик стоил 30 бобов, яйцо индейки-3 Боба, а тамаль-один боб. |
Завтрак стоил от двух до четырех су, в зависимости от того, дорожали или дешевели яйца. |
Та же толпа теперь заявляет, что безвизовый режим не стоил всех этих усилий. |
Ураган Сэнди, например, стоил США 0,5% от ВВП. |
А разрыв отношений с вашим деловым партнером, Менье, стоил того? |
Вот этот дорожный несессер стоил мне двести фунтов, - то есть я задолжал за него двести; а золотые пробки и флаконы должны стоить тридцать - сорок фунтов. |
Этот шоколадный коктейль мне стоил 15 франков. |
В 2011 году шестинедельный дипломный курс стоил 20 000 долларов. |
Потому что раньше он стоил 700, и я ни за что не заплачу 1500 за то, что стоило 700 на прошлой неделе. |
Переезд от одного побережья до другого в вагоне первого класса стоил свыше четырехсот долларов и занимал четыре полных дня. |
Я думаю, ему и в голову не пришло, что, будь этот гусь из чистого золота, он и то стоил бы дешевле. |
Дом стоял на той стороне улицы, где жил Аберкромби, и поэтому стоил дешевле. |
Но я думал, что ее восторг ничего не стоил... пока не докажу себе, что абсолютно не способен сделать зло. |
C64 плюс 1541 стоили около 900 долларов, в то время как Apple II без дисковода стоил 1295 долларов. |
При том положении вещей, которое после куцей революции было названо порядком, монарх стоил больше, чем монархия. |
Челластон был отдельной деревней и стоил три шиллинга, когда король подарил его Генри де Феррерсу в 11 веке. |
Билет в кино стоил бакс. |
Брексит в 2016 году, насколько мне известно, стоил жизни одному члену Парламента, убитой каким-то экстремистом. |
В 1900 году Музей Виктории и Альберта заплатил за экран 1000 фунтов стерлингов, тогда как на знаменитой распродаже Гамильтонского дворца в 1882 году он стоил всего 189 фунтов. |
Мой конек - это развитие, менеджмент и ведение переговоров, чего у тебя очевидно нет иначе, прямо сейчас ты бы стоил 2 миллиона долларов, не так ли? |
Да, я не могу его забыть, хотя и не собираюсь утверждать, что он стоил того человека, которого мы потеряли, чтобы до него добраться. |
Если для вас важно, чтобы каждый результат стоил не больше указанной суммы, следует использовать максимальную цену. |
Согласно книге Как изучать Телевидение, в 1995 году Истендерс стоил Би-би-си в среднем 40 000 фунтов стерлингов за эпизод. |
Забавно, но корсет стоил больше, чем лекарства, с которыми он бы ей не понадобился. |
Он стоил 65 миллионов долларов и включал сделки со 100 компаниями по продаже 1000 продуктов. |
И, вероятно, теперь, когда мы не гастролируем, он уже не стоит того, что стоил в прошлом году. |
Конденсатор 3 кф, который десять лет назад стоил 5000 долларов США, в 2011 году стоил 50 долларов. |
Менеджер Sweet Дэвид Уокер из Handle Artists договорился о переезде, который, по слухам, стоил около 750 000 фунтов стерлингов. |
По возвращении домой этот головной убор, который стоил примерно на 20% больше, чем масло из ворвани, был разделен на два ценных товара. |
По данным The Sunday Times Rich List 2015 года самых богатых британских музыкантов, Майкл стоил 105 миллионов фунтов стерлингов. |
Он так всего этого стоил, так бы это надгробное рыдание творяще песнь аллилуйя оправдал и окупил! |
Извините, но мы берем только брэнды, да и такой меч не стоил бы дорого. |
Ты стоил мне руки и ноги так что за работу! |
- оно действительно стоило этого, - it was well worth it,
- чего бы это ни стоило - cost what it might
- не стоило - be not necessary
- ничего не стоило - be possible
- стоило только - be necessary
- оно того стоило - it was worth it
- попытаться стоило - it was worth a try
- стоило бы - it would be worth it
- стоило попробовать - it was worth a try
- стоило ли оно того - was it worth it
- стоило ли это того - was it worth it
- стоило ли - was it worth it
- были стоило - have been costed
- Как вы думаете, это стоило - do you think it was worth it
- которая стоила жизни - which cost the lives of
- стоило мне руку и ногу - cost me an arm and a leg
- надеюсь, что это стоило - hope it was worth it
- надеюсь, она того стоила - hope she was worth it
- это стоило бы того - it would be worth it
- я надеюсь, что это стоило - i hope it was worth it