Басням - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Басням - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fables
Translate
басням -


В какой же пустыне вы жили, если никто не сообщил вам, что этим басням, которые вы так жадно поглощали, тысяча лет и что они успели заплесневеть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In what desert land have you lived, where no one was kind enough to inform you that these fancies which you have so greedily imbibed are a thousand years old and as musty as they are ancient?

Палестина... Сколько ушей жадно прислушивается к басням, которые приносят из этой роковой страны распутные крестоносцы и лицемерные пилигримы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Palestine! how many ears are turned to the tales which dissolute crusaders, or hypocritical pilgrims, bring from that fatal land!

Однако Павел продолжает проводить аналогию в главе 4 стих 5, противопоставляя служение Тимофея этим басням.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Paul continues to fulfill the analogy in chapter 4 verse 5 by contrasting Timothy's ministry from these fables.

Но самое смешное в том, что, похоже, он сам верит собственным басням.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Funny thing is, I think he really believes his tale 'isself.

Ты веришь этим басням о друге из Бруклина?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you believe that song and dance about a friend in Brooklyn?

Я угощал Касситуса баснями о ваших людях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was not regaling Cossutius with tales of your men.

Только не кормите меня баснями об обществе, которому служите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't give me any flannel about knowing the community you serve, either.

Но что ей помешает пойти в газеты со своими баснями?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what's to stop her blurting out her stories to the press?

Не соблазняйтесь ни странными доктринами, ни устаревшими баснями, которые бесполезны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be not seduced by strange doctrines nor by antiquated fables, which are profitless.

Соловья баснями не накормишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't feed nightingales on fairy-tales.

Стихи, населенные наядами, нимфами, музами и дриадами, очень красивы, и вы не можете не быть очарованы этими древними баснями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poems, inhabited by naiads, nymphs, muses and dryads, are very pretty, and you can't help being enchanted by these ancient fables.



0You have only looked at
% of the information