Близился - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
А там уже близился ледниковый период - суровое снежное утро человечества. |
This latter stratum was close to the ice age, the grim dawn of mankind. |
Между тем близился день, когда должно было слушаться дело Каупервуда. |
In the meanwhile the day of Cowperwood's trial was drawing near. |
В сентябре 2007 года, когда аудит близился к завершению, статус аудита был удален с домашней страницы ReactOS. |
In September 2007, with the audit nearing completion, the audit status was removed from the ReactOS homepage. |
Близился вечер, когда она, ступая между колоннами, источающими дождь, запела. |
It was late in the day when she began singing the song as she moved among the whispering pillars of rain. |
Когда июнь уже близился к концу, из Техаса и Мексиканского залива надвинулись тучи -тяжелые грозовые тучи. |
When June was half gone, the big clouds moved up out of Texas and the Gulf, high heavy clouds, rain-heads. |
Тот донаучный мир, мир, правимый страхом, близился к порогу революции. |
That pre-scientific world, the world ruled by fear was poised at the edge of a revolution. |
It was close to dawn, and I hoped Eric would be back soon. |
|
Близился вечер, темнели гряды туч, злее шумел ветер, раскачивая огромные сосны. |
Evening drew nigh, the piled-up clouds grew blacker, the wind grew more savage, bowing the huge pines. |
Близился вечер. |
It was getting towards evening. |
We were now entering the final stages of our race. |
|
Свет от фонарика бледнел; близился момент, когда кромешная темнота земного зева должна была окутать меня. |
Already my torch had begun to expire; soon I would be enveloped by the total and almost palpable blackness of the bowels of the earth. |