Бушующее - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Бушующее - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
raging
Translate
бушующее -


Ты превращаешься в бушующее горнило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You become a raging furnace.

Он - бушующее пламя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a walking raging fire...

Во всем виноват заблудший сын, брошенный на произвол судьбы в бушующее море непристойности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The burden lies with errant son, cast adrift upon churning sea of impropriety.

Я попросил моего практиканта подкинуть больше дров в бушующее пламя в моем сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I asked my intern to throw more logs on the raging fire in my heart.

Мне снилось, будто я плыву в маленькой утлой лодчонке через почерневшее бушующее море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had been dreaming of sailing a small boat across a churning, wind-swept sea; the dream clung to me, and I could not easily shake its tendrils away.

В следующее мгновение появились пожарные машины и начали тушить бушующее пламя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A moment later two fire engines appeared to extinguish the blazes left behind by the various explosive devices.

Она показывает. беспорядок беспорядка - соединение бушующее с причинами нелепости...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's exhibiting confusion disorder- a mix of rage with absurdity causes...

Но ничто не могло загасить бушующее в Ив жестокое пламя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a fire burning in Eve that was so fierce she could not put it out.

Как профессор Шафир сказал мне: «Это как научить человека плаванию, а затем бросить его в бушующее море».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or as Professor Shafir told me, It's like teaching someone to swim and then throwing them in a stormy sea.



0You have only looked at
% of the information