Взвинтили - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Новости о том, что узел сменился, взвинтили цены на собственность здесь. |
News of the hub moving has sent property prices skyrocketing here. |
Продавцы сориентировались и быстро их взвинтили. |
Salespeople got their bearings and quickly jacked them up. |
Итак, мы неплохо двигались вперёд на этих автобусах, но раз мы здесь чтобы найти победителя, мы взвинтили темп. |
'So, with all the buses putting forward a good case, 'if we were to find a winner, we'd have to turn up the wick.' |
И в полчаса эти самые зайцы - кое-кто именует их финансисты - взвинтили акции до шестидесяти. |
And in thirty minutes them cottontails-financiers, some folks call them-bid up Little Copper to sixty. |
Самозванка, была моей приглашенной гостьей, она не купила Ван Гога, взвинтила цену на Реддингтона, и украла младшего Перетти. |
That impostor took the place of my invited guest she ignored the Van Gogh drove up the price for Reddington, and stole the Peretti boy. |
Она уже взвинтила все цены. |
She already jacked up the prices. |
Может быть, приступ, если он сам взвинтил себя. |
Seizure maybe, if he worked himself up into a state. |
Между прочим, государственное строительство настолько взвинтило цены, что частные фирмы не могут себе позволить ни таких проектов, ни даже дешёвых доходных домов. |
Your government housing, among other things, has made all building so expensive that private owners can't afford such projects, nor any type of low-rent construction. |
Клиффорд взвинтил себя почти до нервического припадка. |
Clifford for once let himself get into a state of nervous frenzy. |
Ньют Гингрич достаточно умен, чтобы понимать, что одной из причин, по которым Джимми Картер проиграл выборы, послужил тот факт, что его инфляция взвинтила цены на бензин. |
Newt Gingrich is smart enough to know that one of the reasons Jimmy Carter lost reelection was because his high inflation caused high gas prices. |
You've certainly got me all hopped up, baby. |
|
Да, определенно взвинтила. |
Yup, you certainly got me hopped up. |
Да, но это было до того, как Фрэнки взвинтила тебя. |
yeah, that was before Frankie got you wound up. |