Влезет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Влезет - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fit
Translate
влезет -


У тубы огромный раструб, туда ребенок целиком влезет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's got a huge horn, you can get a child in there!

Напугаешься, когда он ночью к тебе в комнату влезет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will be when it creeps into your room at night.

Он ни за что не влезет туда целиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No way he fits up in one piece.

Вот тогда и пей, сколько влезет; подразумеваю, что покупать его ты будешь сама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can have all the beer you want then, assuming you buy it yourself.

У младенца огромная голова, и возможно он не влезет в купель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The baby has a very big head and it may not fit in the font.

Эдвард Нортон не влезет в торги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edward Norton is not getting into a bidding war.

Так что можем объедаться сколько влезет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we can eat whatever we want.

Хорошо, тем, кто не влезет в автобусы, придётся идти пешком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, anyone who can't fit on the buses will just walk.

У них шведский стол - ешь сколько влезет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have an open buffet, all you can eat.

Думал, вернусь домой, пошатаюсь на свободе, вставать буду поздно, есть сколько влезет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I figgered I was gonna lay aroun' an' get up late an' eat a lot when I come home.

Он влезет в душу каждого, кто подхватит его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will crawl into the soul of anyone who engages it.

но если благоразумный Бенедикт влезет в ярмо - спилите у быка рога и нацепите мне их на голову, потом размалюйте меня и подпишите под портретом огромными буквами, как пишут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

but if ever the sensible Benedick bear it, pluck off the bull's horns and set them in my forehead, and let me be vilely painted, and in such great letters as they write.

Которая, кстати, легко влезет в багажник этого отмеченного наградами минивэна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which, by the way, would fit easily in the back of this award-winning minivan.

Он влезет в чемодан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll fit in the suitcase.

Не влезет в мою ракету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She won't fit in my rocket.

Фантазируй, сколько влезет, Касл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fantasize all you want, Castle.

Мам, помнишь тот день рождения, когда мы потащили его в суши-ресторан Съешь сколько влезет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mom, remember that one birthday when we took dad to that all-you-can-eat sushi buffet?

Чтобы заменить Морин, тебе нужна девушка, которая влезет в её наряды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You gotta get a girl that'll fit into Maureen's costumes.

Сделав раз - могу повторять сколько влезет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

i've done it once. i can do it again.

Этот без мыла в душу влезет. А впрочем, он ее, старую ведьму, со временем порешит; он и именье и капитал из нее высосет - я на эти дела провидец!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He can ensnare a person in no time, and it won't be long before he'll undo her, too. He'll pump the estate and the money out of her. I have an eye for these things.



0You have only looked at
% of the information