Втирал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
И когда все, что мне хотелось, это полежать и пожалеть себя... он в очередной раз настойчиво втирал мне свою общую теорию жизни. |
When I wanted to lie there and feel sorry for myself, he insisted on telling me once again about his unifying theory of life. |
Как я втирал топленый швейцарский шоколад в твои трепещущие ягодицы? |
Me massaging melted Swiss chocolate into your freckly buttocks? |
Вообще-то, он бил его, морил голодом, втирал стекло в его раны... |
In fact, he beat him, starved him, he ground glass into his wounds... |
Если ты простудилась, нужно, чтобы тебе кто-нибудь втирал Викс в грудную клетку. |
If you've got a cold, somebody's got to rub your chest down with Vicks. |
Ты сказала, что мне придётся ждать дня рождения, чтобы получить свой iPad! Ну, а тот, что я втирал всем как настоящий, был липовым, и завтра все назовут меня трепачом! |
You said I had to wait till my birthday to get an iPad, so the one I rubbed in everyone's faces today isn't real, and tomorrow everyone's gonna call me a liar. |
Oz, you lied to me the last five years. |
|
Он шаманил по-всякому, втирал всякие мази, поил ужасным чаем. |
It was during all this hoodoo voodoo. He was rubbing these pastes, this disgusting tea that I had to drink |
Это беспорядок, и мне интересно, как он, должно быть, выглядел до того, как его втирали в эту форму после бесконечных переписываний. |
It is a mess, and I wonder what it must have looked like before it was massaged into this shape after endless rewrites. |
Rub belladonna into their skin to bring on hallucinations. |
|
И ты, Джек, оставил дверь незапертой вчера вечером после того, как вы, ребята, мне вчера втирали о бесплатной охране. |
And you, Jack, left the door unlocked last night after the hard sell you boys gave me about free security. |
По словам мальчика, никто к нему не втирался в доверие и не просил его домашний адрес или номер телефона. |
The boy says that no-one has suggested anything to him or asked him for his home address or phone number. |
В годовалом возрасте пришел тест на коровье молоко; по совету аллерголога родители втирали каплю на кожу ребенка, что приводило к плохой реакции. |
At one year of age came the test for cow's milk; as per the allergist's advice, the parents rubbed a drop on the baby's skin, which resulted in a bad reaction. |
I even put egg-yoIk on my hair... |
|
Пожелав очутиться на шабаше, женщина кралась к колдунье где ей в спину втиралась колдовская мазь. |
Women who wanted to participate in the Sabbath sneaked away to the sorcerer where they could have their backs smeared with witch ointment. |