Выклевывали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я имею ввиду, это не как какое-то дно жизни Где пойманные петухи выклевывают друг другу глаза |
I mean, it's not like I'm some white-Trash lowlife who was caught raising roosters to peck each other's eyes out here. |
Кенгуру и кролики поедают драгоценную траву; кабаны и динго пожирают ягнят, телят, заболевших животных; вороны выклевывают им глаза. |
The kangaroos and rabbits ate the precious grass; the pigs and dingoes ate lambs, calves and sick animals; the crows pecked out eyes. |
Его добычу обычно ловят путем подбора, выклевывают из-под подстилки листьев или, после прыжка вверх или короткого взмаха, из растительности. |
Its prey is usually caught by gleaning, pecked up from between the leaf litter or, after a jump up or a short flutter, from vegetation. |
Помнишь Пи-Ви, он выклевывал Песню Сентября? |
Remember Pee Wee, used to peck September Song? |
Гнездо Стервятников... где миллиардеры-инвесторы набрасываются на ваши бизнес-предложения и выклевывают им глаза. |
The Vulture's Nest... where billionaire investors swoop down on your business proposals and peck out the eyes. |
They come swirling down and peck out his eyes. |
|
Да, они выклёвывают глаза беспомощным ягнятам. |
Aye, they'll peck the eyes out of a sickly lamb. |
Они дерзко подлетали к картине и выклевывали из нее отдельные детали. |
They brazenly flew onto the painting and pecked at the smaller details. |
They peck tunes out on a piano. |
|
Прометею птица выклевывает печень каждый день целую вечность. |
Prometheus gets his liver pecked out by a bird every day for all of time. |