Вырубится - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Потому что из-за отключений, которые она нам не поможет остановить, вырубится свет. |
'Cause the lights will be out from the power outage she couldn't help us stop. |
Basically, it could run out at any time. |
|
I could be passed out in my tanning bed right now. |
|
Ясно - накачать его сиропом от кашля, и смотреть Во все тяжкие, пока он не вырубится. |
Got it- load him up with cough syrup, watch Breaking Bad until he conks out. |
Однажды старая свалка Джо вырубится под кучей газет, только мы останемся друг у друга. |
Once old junkyard Joe kicks it under a pile of newspapers, we're only gonna have each other. |
Вообще-то, с новыми серверами мы скоро перегрузим проводку, и главный автомат все равно вырубится. |
Actually, with all the new servers I have running, we're about to max out the amperage and blow the main breaker anyway. |
Когда он вырубится, я собирался попросить носильщика помочь мне спустить идиота к арендованному фургону, чтобы отвезти его к нам домой. |
When he passed out, I was gonna get the bellman to help me take the idiot downstairs to our rental van and drive him to our house. |
Нет, меня не волнуют итальянские пошлины. - Если вдруг вырубится электричество, |
No, I don't care about italian customs. if the electricity goes out, |
Я переживаю, что в 10:00 у нас вырубится электричество. |
I'm worried about they turn off the electricity at 10:00. |
Если вырубится электричество, выключится и нагреватель. |
When the power turns off, the heater will turn off. |
You put her in a darkened space, she's out. |