Залезать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Залезать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
climb
Translate
залезать -

глагол
climb upзалезать, влезать
climbвзбираться, подниматься, взобраться, лазить, забраться, залезать

восходить, забиваться, встревать, вкарабкиваться, надевать, забираться, прятаться, лазить, лазать, попадать, вскарабкиваться, подлезать, проникать, пробираться, залазить, залазать, карабкаться, подниматься, лезть, проскальзывать, влезать, пролезать, взбираться, взлезать


Помнишь, я учил тебя залезать по каменной трубе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you remember chimney climbing I taught you on the Rose Garden wall?

Таким образом, чтобы оплатить обучение и другие расходы, многие вынуждены залезать в долги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, many have to borrow to pay tuition and other expenses.

Папа, давай договоримся: я не буду залезать в твой архив,..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Papa, let's make a pact. I'll stay out of your files and you stay out of my icebox.

И я отлично могу залезать в свои самые отдаленные уголки и сочинять музыку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm perfectly capable of going to my furthest corners and composing music.

Не следует залезать в долги к дьяволу, сколь бьi ни бьiл он обворожителен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should never be in debt to a demon, no matter how charming he is.

Если Каупервуд готов выложить хорошие деньги за то, чтобы мы не дали им залезть в его кормушку, так пусть и они выкладывают, если им припала охота туда залезать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Cowperwood's willing to put down good hard money to keep 'em out of his game, let them do as much to stay in it.

Не только ты умеешь залезать к людям в голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not the only one that can get into people's heads.

Не желая залезать в долги, Мариус покинул гостиницу Порт -Сен -Жак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marius left the hotel de la Porte Saint-Jacques, as he did not wish to run in debt there.

Тебе, вообще, можно залезать на стремянку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should you be up on that ladder?

И я сказал Карлу, что никому, какие бы знаменитые не были родители не позволено залезать на динозавра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I told Carl, nobody, no matter how famous their parents are is allowed to climb on the dinosaur.

Не хочу залезать в штампы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to play a stereotype.

Ты не должена позволять ей залезать тебе в голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't let her get into your head.

И ты должен сказать, что я просил тебя не залезать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you have to say that I looked after you, I told you not to climb.

Да, я думал залезать в спальный мешок прежде ложиться спать, но это звучит как смирительная рубашка для бедняка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I thought about zipping myself up into a sleeping bag before I go to sleep, but it, heh, sounds like a poor man's straightjacket.

Специальный докладчик получил сообщение о том, что во время этих инцидентов гражданских лиц заставляют залезать в ямы с водой и проводить в них целую ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Special Rapporteur received allegations that during the incidents, civilians were obliged to crawl into holes filled with water and to spend the night there.

Это просто один из законов жизни — кошки любят залезать в небольшие пространства, где они чувствуют себя гораздо безопаснее и защищеннее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s just a fact of life that cats like to squeeze into small spaces where they feel much safer and more secure.

Это залезать в карманы таких, как Гастон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pick pockets of men like Gaston.

Ты не можешь просто залезать кому-нибудь в квартиру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't just sneak into somebody's apartment like that.

С ними не нужно каждый раз залезать в код модулей и выискивать html строки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With them it is not necessary each time to get into code of modules and try to discover html lines.

Слушай, я позволяю тебе залезать мне под юбку только потому, что в последнее время в общаге народ поутих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, the only reason I let you go down on me is because it's been a little slow around the dorms lately.

Так она способна залезать в головы людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, so she able to get into people's heads.

Я поднял брюки и, встряхнув, начал залезать в них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I picked up the trousers and shook them out and started getting into them.

Нельзя же залезать в одежде в фонтан на Трафальгарской площади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't go wading in Trafalgar Square fountain. - Gussie did.

Не бывает причин чтобы, залезать на крышу едущего поезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's absolutely no reason to ever get on top of a moving train.

И я отлично могу залезать в свои самые отдаленные уголки и сочинять музыку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm perfectly capable of going to my furthest corners and composing music.



0You have only looked at
% of the information