Запруды - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Затопление вызвало многочисленные запруды и в том числе туннелей Голландия и Линкольн. |
Flooding has caused numerous closures, including the Lincoln and Holland Tunnels. |
Отдел розыска обнаружил машину агента Берка у запруды во Флэтбуше. |
Our BOLO turned up agent Burke's car at an impound in Flatbush. |
Можно у запруды поплавать. |
We could go down by the weir. |
Запруды рек для гидроэлектростанций и осушение низменных земель привели к сокращению пригодной среды обитания, а также к загрязнению и интродукции чужеродных видов. |
The damming of rivers for hydroelectric schemes and the drainage of low-lying land has reduced suitable habitat, as has pollution and the introduction of alien species. |
Задние стекла выпрыгивали от одного прикосновения, как лягушки из заминированной запруды. |
The rear windows leapt up with a touch like frogs in a dynamite pond. |
The shepherds could make out very well |
|
I've seen duck ponds with better security. |
|
У него на лесопилке вышла ссора с одним там с запруды, и ему заехали обушком по челюсти... Хе! |
He'd been clipped on the jaw with a pole ax when he got into some kinda hassle with this pond man at the logging mill - Hey! |
Тогда ей порекомендовали выйти за Яреша, сторожа с Ражицкой запруды. |
And so they recommended her a fellow called Jares3 who was a water bailiff in the watch tower at Razice. |
Теперь под ногами у нас была твердая тропинка; она шла у самого края воды, кое-где отступая от нее в обход запруды с осклизлым шлюзом или с крошечной мельницей. |
There was a reasonably good path now, mostly on the edge of the river, with a divergence here and there where a dike came, with a miniature windmill on it and a muddy sluice-gate. |
Когда один человек строил дом, его сын возводил над ним купол, сын сына пристраивал два крыла и ставил запруды на реке. |
When one built the house his son added the dome his son spread the wings and dammed the river. |
Тони Стед говорит, что его поместили на дно Скаммонденской запруды в трусах из цемента. |
Tony Stead says he's sat at the bottom of Scammonden dam in concrete underpants. |