Здравствует - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Здравствует - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
live
Translate
здравствует -


(вместе)Да здравствует принцесса!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(together) Hooray for the princess!

Эстебан живёт и здравствует. Легендарный головорез на службе у ряда авторитарных стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Esteban is alive and well and a legendary enforcer for a series of authoritarian regimes.

«Да здравствует революция» или что-нибудь в таком духе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long live the revolution, or some such.

А чем хуже Бейзуотер? - сердито крикнул почтенный мастеровой из дружины Уилсона.-Да здравствует Бейзуотер!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Well, what about Bayswater?' said a worthy working-man in Wilson's army, irritably. 'Bayswater for ever!'

Да здравствует его Величество, король Джордж! Гип-гип!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three cheers for his majesty, King George, hip hip!

Да здравствует Революция! Да здравствует наш вождь и учитель Первый! - Василий от души добавлял

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long live the Revolution, Long live No. 1, Vassilij added a heartfelt

Да здравствует король Эдуард Шестой! При этих криках глаза принца засверкали, он весь с головы до пят затрепетал от гордости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long live King Edward the Sixth! and this made his eyes kindle, and thrilled him with pride to his fingers' ends.

Воплощением его горячечных фантазий за стеной сидел контрреволюционер и, как ему и полагалось, рычал: Да здравствует Его Величество Император!.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there sits a real one, an alibi for No. 1 in flesh and blood, roaring, just as he should: long live the Monarch. ...

Нет, к несчастью для меня, моя жива и здравствует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, unfortunately for me, mine is still alive and kicking.

Да здравствует отдел по расследованию убийств!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long live the Homicide Department!

Да здравствует Парагвай! Победу Германии!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long live Paraguay! Victory to Germany!

Да здравствует Учредительное собрание!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long live the Constitutional Assembly!

Рекорд, - ответила Пат. - Да здравствует Юпп!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A record, replied Pat. Long live Jupp!

Да здравствует Евразийский национализм, разрушитель англо-сионистских манипуляций СМИ !

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Infinity0 talk Long live Eurasian nationalism, the destroyer of Anglo-Zionist media manipulation !

В смысле, да здравствует налогообложение с представительством, правильно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, taxation with representation, right?

А теперь да здравствует победа, солдат, траур запрещен! И траурные одежды - тоже!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now Sieg Heil, soldier. Mourning forbidden Mourning clothes as well.

Да здравствует Партия Бизнесменов и Рабочих!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long live the Businessmen and Workers Party!

Эй, все разом: да здравствует Эдуард, король Англии!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now-all together: 'Long live Edward, King of England!'

Да здравствует Нуль, который оставляет меня в покое!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hurrah for Zero which leaves me in peace!

Да здравствует уродец, которого угнетает природа!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long live the runt who is bored by nature!

Здравствуйте, я хочу сказать, что обратный метр в таблице страницы si производная единица имеет количество волнового числа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hello, I want to say that reciprocal metre in the table of page SI derived unit has a quantity of wavenumber.

Ну, Униматрица ноль, может, и исчезла, но, похоже, сопротивление живёт и здравствует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Unimatrix Zero may be gone, but it looks like the resistance is alive and kicking.

Здравствуйте, пожалуйста, обратите внимание, что Гунилла Перссон, которая находится в рамках этого проекта, была выбрана в качестве одной из сегодняшних статей для улучшения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hello,Please note that Gunilla Persson, which is within this project's scope, has been selected as one of Today's articles for improvement.

Да здравствует наше общество, мудрые и образованные ученые; пусть истина и искренность питают наше братство и процветание нашей земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long live our society, Scholars wise and learned; May truth and sincerity Nourish our fraternity And our land's prosperity.

Здравствуйте, это Пэм Халперт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hello, this is Pam Halpert.

Да здравствует VISICALC!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All hail VISICALC!

Здравствуйте, соедините меня с Балбиром Сингхом, комната 4.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hello. - Connect me to Mr. Balbir Singh, Room No. 4

Здравствуйте, Люцифер Морнингстар беспокоит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hello there, this is Lucifer Morningstar.

Здравствуйте, но Остап не ответил на приветствие вице-короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you do?, but Ostap ignored the Viceroy's greetings.

Здравствуйте, мистер Стумп! - ответил мустангер, вставая навстречу гостю.- Заходите и садитесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good evening', Mr Stump! rejoined the owner of the hut, rising to receive him. Step inside, and take a seat!

Да здравствует ГенСек Ким!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hooray to our General Secretary Kim!

Здравствуйте, эта статья путает конекты бесконечного бегуна и автоматического бегуна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hello, the article confuses the conecpts of endless runner and auto runner.

Здравствуйте, Рейчел Грин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hello, this is Rachel Green.

Здравствуйте, пожалуйста, не стесняйтесь снимать эту первую линию вниз в конструктивном ключе....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hello, Please feel free to shoot this first line down in a constructive way….

Здравствуй, Ру, приятель!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hallo, Roo, my little fellow!

Здравствуйте, ребята, в настоящее время я пытаюсь обновить и улучшить раздел религии, и я заметил, что эта часть ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hello guys, I am currently trying to renew and improve the Religion section and i noticed that this part ...

Здравствуйте, молодой человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hello, young man.

Здравствуйте, дядя Спенсер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hi, Uncle Spencer.

Здравствуйте, директор Соль Гон Чан?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you do Director Seol Gong Chan?

Здравствуйте-это не столько жалоба, но я просто думаю, что оверсайт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hello - this is not so much a complaint but I just think an oversite.

Здравствуйте, пожалуйста, обратите внимание, что энергетическая культура, которая находится в рамках этого проекта, была выбрана для того, чтобы стать сегодняшней статьей для улучшения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hello,Please note that Energy crop, which is within this project's scope, has been selected to become a Today's Article for Improvement.

Да здравствуют вы, доблестные мужи, отважные воины, завоевавшие венок героя, Да здравствуют вы, верные немцы, отважные победители!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hail to you, valiant men, brave warriors Who have won a hero's wreath, Hail to you, faithful Germans, courageous victors!

Здравствуйте, юные возлюбленные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hello, young lovers.

Здравствуйте, Ральф, - сказала Фиона так, будто он приходил к ней каждый день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hello, Ralph, she said, as if he stepped through the windows every day.

Здравствуйте, я Вирджиния Беннет... Президент комитета общественного содействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm Virginia Venit, Director of Public Relations for the Tour.

Здравствуйте! - завопил я, бросившись к лестнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hello! I roared, advancing toward her.

Здравствуйте и добро пожаловать на Гранд Тур на этой неделе из Нидерландов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hello, everybody. Welcome to the Grand Tour, which, this week, comes from the Netherlands.

Здравствуйте, я работник сцены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hello, I'm a Film Awards ceremony staff member.

Здравствуйте! Я Чарльз Мерчант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hi, I'm Charles Merchant.

Здравствуйте, товарищ Томас танковый двигатель члены проекта WikiProject!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hello fellow Thomas the Tank Engine WikiProject members!

Здравствуйте, дорогой Поррике, - сказал Рафаэль, пожимая ледяную руку старика своей горячей и влажной рукой. - Как поживаете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good day, pere Porriquet, said Raphael, pressing the old schoolmaster's frozen fingers in his own damp ones; how are you?

Здравствуйте, я не уверен, что участники этого проекта будут заинтересованы в Valiant Shield?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hello, I'm not sure if members of this project would be interested in Valiant Shield?

Здравствуйте, пожалуйста, обратите внимание, что кухня Сент-Луиса, которая находится в рамках этого проекта, была выбрана в качестве одной из сегодняшних статей для улучшения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hello,Please note that St. Louis cuisine, which is within this project's scope, has been selected as one of Today's articles for improvement.

Здравствуйте, мистер Колинс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, Mr Collins.

Здравствуйте, я хотел спросить вас о статье для Asia America Initiative, которая была удалена 7/12/2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hello, I wanted to ask you about the article for Asia America Initiative that was deleted on 7/12/2015.

Здравствуйте, я увидел, что эта статья была представлена в качестве дела в списке посреднической кабалы, и подумал, что я приду и помогу Вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hello, I saw that this article was submitted as a case on the Mediation Cabal list and thought I would come and help out.


0You have only looked at
% of the information