Здравствует - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
(together) Hooray for the princess! |
|
Эстебан живёт и здравствует. Легендарный головорез на службе у ряда авторитарных стран. |
Esteban is alive and well and a legendary enforcer for a series of authoritarian regimes. |
Long live the revolution, or some such. |
|
А чем хуже Бейзуотер? - сердито крикнул почтенный мастеровой из дружины Уилсона.-Да здравствует Бейзуотер! |
'Well, what about Bayswater?' said a worthy working-man in Wilson's army, irritably. 'Bayswater for ever!' |
Да здравствует его Величество, король Джордж! Гип-гип! |
Three cheers for his majesty, King George, hip hip! |
Да здравствует Революция! Да здравствует наш вождь и учитель Первый! - Василий от души добавлял |
Long live the Revolution, Long live No. 1, Vassilij added a heartfelt |
Да здравствует король Эдуард Шестой! При этих криках глаза принца засверкали, он весь с головы до пят затрепетал от гордости. |
Long live King Edward the Sixth! and this made his eyes kindle, and thrilled him with pride to his fingers' ends. |
Воплощением его горячечных фантазий за стеной сидел контрреволюционер и, как ему и полагалось, рычал: Да здравствует Его Величество Император!. |
But there sits a real one, an alibi for No. 1 in flesh and blood, roaring, just as he should: long live the Monarch. ... |
Нет, к несчастью для меня, моя жива и здравствует. |
No, unfortunately for me, mine is still alive and kicking. |
Да здравствует отдел по расследованию убийств! |
Long live the Homicide Department! |
Да здравствует Парагвай! Победу Германии! |
Long live Paraguay! Victory to Germany! |
Да здравствует Учредительное собрание! |
Long live the Constitutional Assembly! |
Рекорд, - ответила Пат. - Да здравствует Юпп! |
A record, replied Pat. Long live Jupp! |
Да здравствует Евразийский национализм, разрушитель англо-сионистских манипуляций СМИ ! |
Infinity0 talk Long live Eurasian nationalism, the destroyer of Anglo-Zionist media manipulation ! |
В смысле, да здравствует налогообложение с представительством, правильно? |
I mean, taxation with representation, right? |
А теперь да здравствует победа, солдат, траур запрещен! И траурные одежды - тоже! |
And now Sieg Heil, soldier. Mourning forbidden Mourning clothes as well. |
Да здравствует Партия Бизнесменов и Рабочих! |
Long live the Businessmen and Workers Party! |
Now-all together: 'Long live Edward, King of England!' |
|
Hurrah for Zero which leaves me in peace! |
|
Long live the runt who is bored by nature! |
|
Здравствуйте, я хочу сказать, что обратный метр в таблице страницы si производная единица имеет количество волнового числа. |
Hello, I want to say that reciprocal metre in the table of page SI derived unit has a quantity of wavenumber. |
Ну, Униматрица ноль, может, и исчезла, но, похоже, сопротивление живёт и здравствует. |
Well, Unimatrix Zero may be gone, but it looks like the resistance is alive and kicking. |
Здравствуйте, пожалуйста, обратите внимание, что Гунилла Перссон, которая находится в рамках этого проекта, была выбрана в качестве одной из сегодняшних статей для улучшения. |
Hello,Please note that Gunilla Persson, which is within this project's scope, has been selected as one of Today's articles for improvement. |
Да здравствует наше общество, мудрые и образованные ученые; пусть истина и искренность питают наше братство и процветание нашей земли. |
Long live our society, Scholars wise and learned; May truth and sincerity Nourish our fraternity And our land's prosperity. |
Здравствуйте, это Пэм Халперт. |
Hello, this is Pam Halpert. |
Да здравствует VISICALC! |
All hail VISICALC! |
Hello. - Connect me to Mr. Balbir Singh, Room No. 4 |
|
Здравствуйте, Люцифер Морнингстар беспокоит. |
Hello there, this is Lucifer Morningstar. |
Здравствуйте, но Остап не ответил на приветствие вице-короля. |
How do you do?, but Ostap ignored the Viceroy's greetings. |
Здравствуйте, мистер Стумп! - ответил мустангер, вставая навстречу гостю.- Заходите и садитесь. |
Good evening', Mr Stump! rejoined the owner of the hut, rising to receive him. Step inside, and take a seat! |
Да здравствует ГенСек Ким! |
Hooray to our General Secretary Kim! |
Здравствуйте, эта статья путает конекты бесконечного бегуна и автоматического бегуна. |
Hello, the article confuses the conecpts of endless runner and auto runner. |
Здравствуйте, Рейчел Грин. |
Hello, this is Rachel Green. |
Здравствуйте, пожалуйста, не стесняйтесь снимать эту первую линию вниз в конструктивном ключе.... |
Hello, Please feel free to shoot this first line down in a constructive way…. |
Здравствуй, Ру, приятель! |
Hallo, Roo, my little fellow! |
Здравствуйте, ребята, в настоящее время я пытаюсь обновить и улучшить раздел религии, и я заметил, что эта часть ... |
Hello guys, I am currently trying to renew and improve the Religion section and i noticed that this part ... |
Hello, young man. |
|
Здравствуйте, дядя Спенсер. |
Hi, Uncle Spencer. |
Здравствуйте, директор Соль Гон Чан? |
How do you do Director Seol Gong Chan? |
Здравствуйте-это не столько жалоба, но я просто думаю, что оверсайт. |
Hello - this is not so much a complaint but I just think an oversite. |
Здравствуйте, пожалуйста, обратите внимание, что энергетическая культура, которая находится в рамках этого проекта, была выбрана для того, чтобы стать сегодняшней статьей для улучшения. |
Hello,Please note that Energy crop, which is within this project's scope, has been selected to become a Today's Article for Improvement. |
Да здравствуют вы, доблестные мужи, отважные воины, завоевавшие венок героя, Да здравствуют вы, верные немцы, отважные победители! |
Hail to you, valiant men, brave warriors Who have won a hero's wreath, Hail to you, faithful Germans, courageous victors! |
Здравствуйте, юные возлюбленные. |
Hello, young lovers. |
Здравствуйте, Ральф, - сказала Фиона так, будто он приходил к ней каждый день. |
Hello, Ralph, she said, as if he stepped through the windows every day. |
Здравствуйте, я Вирджиния Беннет... Президент комитета общественного содействия. |
I'm Virginia Venit, Director of Public Relations for the Tour. |
Здравствуйте! - завопил я, бросившись к лестнице. |
Hello! I roared, advancing toward her. |
Здравствуйте и добро пожаловать на Гранд Тур на этой неделе из Нидерландов. |
Hello, everybody. Welcome to the Grand Tour, which, this week, comes from the Netherlands. |
Hello, I'm a Film Awards ceremony staff member. |
|
Здравствуйте! Я Чарльз Мерчант. |
Hi, I'm Charles Merchant. |
Здравствуйте, товарищ Томас танковый двигатель члены проекта WikiProject! |
Hello fellow Thomas the Tank Engine WikiProject members! |
Здравствуйте, дорогой Поррике, - сказал Рафаэль, пожимая ледяную руку старика своей горячей и влажной рукой. - Как поживаете? |
Good day, pere Porriquet, said Raphael, pressing the old schoolmaster's frozen fingers in his own damp ones; how are you? |
Здравствуйте, я не уверен, что участники этого проекта будут заинтересованы в Valiant Shield? |
Hello, I'm not sure if members of this project would be interested in Valiant Shield? |
Здравствуйте, пожалуйста, обратите внимание, что кухня Сент-Луиса, которая находится в рамках этого проекта, была выбрана в качестве одной из сегодняшних статей для улучшения. |
Hello,Please note that St. Louis cuisine, which is within this project's scope, has been selected as one of Today's articles for improvement. |
Здравствуйте, мистер Колинс. |
Hey, Mr Collins. |
Здравствуйте, я хотел спросить вас о статье для Asia America Initiative, которая была удалена 7/12/2015. |
Hello, I wanted to ask you about the article for Asia America Initiative that was deleted on 7/12/2015. |
Здравствуйте, я увидел, что эта статья была представлена в качестве дела в списке посреднической кабалы, и подумал, что я приду и помогу Вам. |
Hello, I saw that this article was submitted as a case on the Mediation Cabal list and thought I would come and help out. |
- да здравствует - long live
- Да здравствует…! - Long live…!
- да здравствует (здравствуют)..! - long live (Hail) ..!
- да здравствует король - long live the king
- да здравствует король (гимн) - Long Live the King (the national anthem)
- да здравствует наша держава - Long live our Power
- да здравствует! - long live!
- долой старое, да здравствует новое! - off with the old and on with the new!
- Да здравствует император - long live the emperor
- да здравствует капитан! - three cheers for our captain!
- Да здравствует республика - long live the republic