Инверкейтинга - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Инверкейтинг был рассадником судебных процессов над ведьмами в 17 веке. |
Inverkeithing was a hotbed for witch trials in the 17th century. |
Это был знаменательный эпизод в истории клана Маклейнов, и поэт XX века Сорли Маклейн упоминает Инверкейтинг в одном из своих стихотворений. |
This was a significant episode in the history of Clan MacLean, and the 20th century poet Sorley MacLean mentions Inverkeithing in one of his poems. |
Современный Инверкейтинг почти вплотную примыкает к Розиту и заливу Далгети. |
Modern Inverkeithing is almost contiguous with Rosyth and Dalgety Bay. |
Инверкейтинг-развивающийся город, в котором есть много новых жилых объектов, в том числе один рядом с железнодорожной станцией города. |
Inverkeithing is a developing town and has many new housing sites, including one next to the town's railway station. |
Прибрежная дорога A921 проходит через город и соединяется с автомагистралью M90 в Инверкейтинге на Западе и A92 в Керколди на востоке. |
The A921 coast road runs through the town and connects to the M90 motorway at Inverkeithing in the west and the A92 at Kirkcaldy in the east. |
Неумолимый был отправлен на слом в Инверкейтинг в начале следующего месяца. |
Implacable was scrapped at Inverkeithing beginning the following month. |
Важность рыболовства снизилась в соответствии с ростом индустриализации, и к 1891 году в Инверкейтинге было только 14 местных рыбаков. |
The importance of fishing declined in line with increasing industrialisation, and by 1891 Inverkeithing only had 14 resident fishermen. |
Высокое качество резьбы объясняется тем, что она является королевским подарком приходской церкви, а Инверкейтинг-любимой резиденцией королевы Анабеллы. |
The high quality of the carving is explained by it being a royal gift to the parish church, Inverkeithing being a favourite residence of Queen Anabella. |
Каменные стены были добавлены в 1557 году, остатки которых можно увидеть на южной стороне Римской дороги – единственный след средневековой стены, сохранившийся в Инверкейтинге. |
Stone walls were added in 1557, a remnant of which can be seen on the south side of Roman Road – the only trace of the medieval walling to remain in Inverkeithing. |
Город также обслуживается железнодорожной станцией Инверкейтинг, узловой железнодорожной сетью от и до Файфа. |
The town is also served by Inverkeithing railway station, a hub for the rail network to and from Fife. |
На Таунхолл-стрит находится Инверкейтинг-Толбут с номером а, на котором над входной дверью изображен герб старого города. |
On Townhall Street is the A-listed Inverkeithing Tolbooth, which displays the old town coat of arms, above the front door. |
Торговля начала сокращаться к XVI веку, и Инверкейтинг платил меньше налогов, чем другие близлежащие города, в результате своей сравнительной бедности. |
Trade had begun to decrease by the 16th century, and Inverkeithing paid less tax than other nearby burghs as a result of its comparative poverty. |
До этого времени Инверкейтинг успешно торговал шерстью, шерстью и шкурами и считался центром торговли для всей Шотландии. |
Until that time, Inverkeithing enjoyed a successful trade in wool, fleece and hides, and was considered a hub of trade for the whole of Scotland. |
За домом Форделла находится здание бывшей начальной школы Инверкейтинга, построенное в 1894 году. |
Behind Fordell Lodgings is the C-listed building of the former Inverkeithing Primary School, built in 1894. |
В обход инверкейтинга проходит автомагистраль М90. |
Inverkeithing is bypassed by the M90 motorway. |
Она была продана на металлолом в 1964 году, прибыв в Инверкейтинг 30 ноября того же года для разборки. |
She was sold for scrap in 1964, arriving at Inverkeithing on 30 November of that year for breaking. |
В начале 20-го века Инверкейтинг прославился тем, что разбил свой корабль на верфи Thos W Ward. |
At the beginning of the 20th century, Inverkeithing became famous for its shipbreaking at Thos W Ward's yard. |
Но из-за политической и социальной нестабильности, вызванной как чумой, так и войной, Инверкейтинг продолжал беднеть в 17 веке. |
But due to political and social instability, caused by both plague and war, Inverkeithing continued to grow poorer in the 17th century. |
Для шотландского парламента Инверкейтинг является частью избирательного округа Кауденбит, который входит в избирательный округ средняя Шотландия и Файф. |
For the Scottish Parliament Inverkeithing forms part of the Cowdenbeath constituency which falls within the Mid Scotland and Fife electoral region. |
Будучи процветающим средневековым городом, Инверкейтинг имел еженедельные рынки и пять ежегодных ярмарок. |
As a thriving medieval burgh, Inverkeithing had weekly markets and five annual fairs. |