Кокардой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Шляпы были как для суконного варианта, то есть бобровая или шелковая треуголка с черной шелковой кокардой, но петли и пуговицы были позолоченными или стальными, а кружев не было. |
Hats were as for the cloth version, that is beaver or silk cocked hat with black silk cockade, but the loop and buttons were gilt or steel, and there was no lace. |
Не плачьте матери, это не напрасно, над верфью флаг с красной кокардой... |
Don't cry mothers, you must know the yard has a flag with a red bow. |
По Хей-хилл протарахтела тележка шляп-ника, украшенная королевским гербом; на козлах восседал человек в фуражке с кокардой. |
A hatter's van, emblazoned with the royal arms, trotted past them on Hay Hill, two cockaded figures upright upon the box. |
С нее соскочили следователь в фуражке с кокардой, врач, двое городовых. |
From it jumped a coroner in a vi sored cap with a cockade, a doctor, and two policemen. |
Как парадный костюм, так и парадный сюртук носили с синими бриджами и черными треуголками, расшитыми золотом и украшенными черной кокардой. |
Both the dress 'suit' and undress 'frock' uniforms were worn with blue breeches and black cocked hats; which were gold-laced and featured a black cockade. |
К довершению всего, лейтенант Жильнорман иногда появлялся в мундире с трехцветной кокардой. |
And then, Lieutenant Gillenormand sometimes came in his uniform, with the tricolored cockade. |
And the one with the badge in his cap, the lame one-are you in love with him too? |
|
Старуха толкала перед собой коляску, в которой сидел мужчина в форменной фуражке с блестящей кокардой и размахивал костылями. |
An old woman pushing before her a bath chair, in which there sat a man in an army cap with a finely polished Imperial badge and waving his crutches. |
Это единственный убор с кокардой справа |
It's the only one with the cap badge on the right. |