Косили - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
The gardeners began to mow the grass again. |
|
Мы гнали их вниз по склону, чтобы они уже не поднялись. Косили точно спелую пшеницу... |
We chased them down the slopes with our musket fire, which they could ill return, and scythed them down like ripened wheat... |
У него глаза косили. Одним глазом он смотрел на пол, а другим - на кота! |
One eye went this way, and the other, that way. |
Thy body is white like the lilies of a field that the mower hath never mowed. |
|
Знаешь, мы с Би Джеем Симпсоном летом 72-го года, вместе косили газоны... убирали траву, ставили изгороди и все такое. |
You know, BJ Simpson and I started a lawn-mowing business in the summer of '72- bagging, hedging, the whole ball of wax. |
Жили обычной тихой жизнью, косили газон, приветливо улыбаясь. |
Living ordinary, quiet lives as we pass your manicured lawns smiling amicable smiles. |
Вот наделали делов эти Маркс и Энгельс! А некоторые ничего не отвечали, косили на Побирухина огненным глазом и проносились мимо, тряся портфелями. |
Look what they did, those bandits Marx and Engels! Others wouldn't say anything; they'd fix a fiery eye on Pobirukhin and race past him, rattling their briefcases. |
Португальские вооруженные люди косили плохо вооруженных горожан. |
The Portuguese men-at-arms mowed down the poorly armed townsfolk. |
Нам бы не приходилось стоять, окруженными полицией и камерами, не косились бы люди. |
Wouldn't be stood here surrounded by policemen and cameras and people looking at us sideways. |
Как они на меня косились. Завидуют, что я буду есть подогретый арахис. |
And a couple of them eyeballing me, mad because I'm snacking on warm nuts |
В этом углу площади других репортеров не было, и туристы то и дело косились на камеру со знакомым всему миру сокращением Би-би-си. |
No other reporters were in this far corner of the square, and the acronym BBC stenciled on her camera was drawing some looks from tourists. |