Крутишься - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Крутишься - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
spinning
Translate
крутишься -


— Когда ты крутишься по вечерам в субботу, — учила его Карен, — отзывай по очереди в сторону нескольких клиентов, и по очереди продай им ключ от моего трайлера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you've made your spiel on Saturday night, Karen told him, call some of the men customers aside, one at a time, and sell them a key to my trailer.

Что ты здесь крутишься с этим своим гиганстским чипом в плече?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are you rolling around here with this gigantic chip on your shoulder?

Ты крутишься, вертишься, копишь, и вдруг ты - покойник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You plague, bother, and save, and all of a sudden you're dead.

Ты крутишься вокруг всей этой истории перевернул все, как всегда и ты подтолкнул меня, ты подтолкнул Эмма...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're spinning around this whole story, twisting everything like you always do, and you pushed me, and you pushed Emma...

Признаться честно, то, что ты тут крутишься и выражаешь недовольство тем, что я делаю...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, quite frankly, having you around here complaining about what I'm doing, and...

Послушай, ты крутишься, как на конвейере, кто обо всем заботится?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, you screw up with a creeper, who cares?

Ты как песонаж мультфильма гонишься за своим хвостом, крутишься вокруг пока не зароешься вглубь до сентра земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're like a cartoon character chasing his tail, spinning around until he burrows himself... into the center of the earth.

Малыш, чем больше ты крутишься, тем больше времени уйдет

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baby, the more you fidget, the longer it takes.

Зачем ты крутишься? - Ладно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are you twisting around? - French onion? - Obviously.

Убедительная история, но больше похоже, что ты крутишься рядом из-за знойной красотки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a solid story, but it still sort of seems like you're snooping on fire hottie.

Думаешь, я не заметил, что ты крутишься вокруг хоровой, как бы невзначай читаешь книгу напротив открытой двери во время репетиций?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't think I've noticed you skulking around the glee club or I haven't seen you coincidentally reading a book just outside the choir room during rehearsal?

Вижу, ты ведешь интересную жизнь, крутишься туда-сюда...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see that you lead an interesting life, twisting back and forth...

Значит, ты здесь подвизаешься? Да еще крутишься с этим молокососом, который только что оскорбил меня!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we catch you here, and with a whipper-snapper, too, who insulted me a little while ago!



0You have only looked at
% of the information