Ланцета - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
При этих словах сельчанин выронил футляр от ланцета, который он все время вертел в руке. |
At these words the rustic let go the lancet-case he was twisting between his fingers. |
Раздел, посвященный исследованию Ланцета 2006 года, должен отражать всю академическую литературу, пропорционально значимости различных взглядов в этой области. |
The section on the 2006 Lancet study should reflect the entirety of the academic literature, in proportion to the prominence of the various views in the field. |
Взгляд у него был острее ланцета, он проникал прямо в душу; удаляя обиняки и прикрасы, Ларивьер вылущивал ложь. |
His glance, more penetrating than his bistouries, looked straight into your soul, and dissected every lie athwart all assertions and all reticences. |
Траты эти для общественного организма, без сомнения, то же, что укол ланцета для полнокровного человека. |
Such squandering is, no doubt, to the social body what a prick of the lancet is to a plethoric subject. |
Я пройдусь по более известным и часто цитируемым работам, которые ссылаются на статьи Ланцета, чтобы еще больше продемонстрировать их позитивный прием в академическом сообществе. |
I will go through more well-known and often-cited papers that reference the Lancet papers to further demonstrate their positive reception in the academic community. |
Фукидид, ИМО, убедительно доказывал, что исследование Ланцета не рассматривается широко как ненадежное по сравнению с другими исследованиями на эту тему. |
Thucydides has, IMO, argued convincingly that the Lancet study is not widely viewed as unreliable relative to other studies on the subject. |
Из-под ланцета выбилась струя крови и забрызгала оконное стекло. |
At the prick of the lancet the blood spurted out, splashing against the looking-glass. |
Когда ломается машина, именуемая человеческим организмом, она оказывается всего-навсего машиной, хитроумной машиной, которую остается исследовать с помощью ланцета. |
When this sort of clock has run down, it is no more to me than an ingenious piece of mechanism, to be investigated with the bistoury. |
В докладе комиссии Ланцета по глобальному психическому здоровью и устойчивому развитию от 2018 года оценивались как преимущества, так и вред технологии. |
The Lancet commission on global mental health and sustainability report from 2018 evaluated both benefits and harms of technology. |
Я считаю, что бесстрашие в использовании ланцета в настоящее время необходимо, как и в использовании ртути и Халапа, при этой коварной и свирепой болезни. |
I consider intrepidity in the use of the lancet, at present, to be necessary, as it is in the use of mercury and jalap, in this insidious and ferocious disease. |
В нижней части этого украшения растительный узор заканчивается ланцетами. |
At the bottom of this decoration, a vegetal pattern ends with lancets. |
Над верхним регистром растительный узор заканчивается ланцетами. |
Above the upper register, a vegetal pattern ends with lancets. |