Наметился - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Самая востребованная сфера для инвестиций - природные ресурсы. Но уже наметился интерес к сферам производства и услуг. |
Natural resources are the main interest of foreign investors, although there is an influx toward industry and service. |
Благодаря статьям, появившимся в «Уолл стрит джорнэл» в январе 2007 и 2008 годов, наметился позитивный международный сдвиг в этом направлении. |
Articles in the Wall Street Journal in January 2007 and 2008 have built international momentum in that direction. |
В некоторых ННГ, в частности на Кавказе, наметился рост сельскохозяйственной продукции. |
Agricultural production has started to grow in few NIS, notably in the Caucasus region. |
В первой волне феминизма наметился прогресс: для женщин были открыты университеты в Японии, Болгарии, на Кубе, в России и Перу. |
First-wave feminism saw progress, with universities being opened for women in Japan, Bulgaria, Cuba, Russia, and Peru. |
Однако, спад в экономике, который наметился в середине прошлого года... не только остановился, но и усилился к концу года. |
Accordingly, the slowdown in the economy that began in the middle of last year intensified, perhaps even to the point of growth stalling out around the turn of the year. |
Не так давно содомия была запрещена законом, поэтому вполне правомерно сказать, что в этой области наметился прогресс. |
Not so long ago sodomy was illegal, so it is legitimate to say that there has been progress in this areas. |
В нескольких других странах центральной и восточной Европы в прошлом году наметился важный перелом. |
In several of the rest of central and eastern European countries, industrial activities turned an important corner last year. |
Но леди из полиции сказала, что у вас наметился хороший прогресс по данному делу. |
The profiler lady said you were making good progress on the case. |
Святки на Юге проходили при всеобщем ликовании; в ходе войны наметился перелом. |
There was universal rejoicing in that holiday season, rejoicing and thankfulness that the tide was turning. |
Вновь наметился раскол, вызванный фракционными разногласиями внутри двух основных партий коалиции 4/. |
Fractures arising from factional disputes within the two main parties to the coalition 4/ reappeared. |
К концу 1905 года среди реформаторов наметился раскол, и положение царя на время укрепилось. |
By the end of 1905, there was disunity among the reformers, and the tsar's position was strengthened for the time being. |
Так,значит после того, как мы Рэнди вернулись к делам, у нас наметился большой прогресс в сборе задолженностей по ренте и улучшению Саннивейла. |
Yeah, since, uh, Randy and I have been back in charge, t we've been making great stride s at collecting the back ren and beautifying Sunnyvale. |
И тебя обрадует то, что в моей жизни также наметился прогресс. |
And you'll be happy to know my own life is on quite the upswing as well. |
Какие бы преступления ни были частью вашего прошлого, в момент, когда вы совершили это убийство, всё говорило о том, что в вашей жизни наметился поворот в лучшую сторону. |
Whatever crimes may have been a part of your past, at the time you committed this homicide, everything suggested that your life was poised to take a turn for the better. |
В Европе наметился общий отход от религиозных обрядов и веры в христианские учения и переход к секуляризму. |
In Europe, there has been a general move away from religious observance and belief in Christian teachings and a move towards secularism. |
После смены администрации в октябре 2004 года еще больший регресс наметился и в процессе демократических реформ. |
Progress towards democratic reform deteriorated yet further, following the change of administration in October 2004. |
Не так давно содомия была запрещена законом, поэтому вполне правомерно сказать, что в этой области наметился прогресс. |
Original drummer Jason Cooper went on to greater notice as a member of The Cure. |
А теперь, когда у меня наметился прорыв, вся моя карьера идет коту под хвост. |
Now I'm beginning to break through, my whole career's going down the drain. |
The thing is, we're just starting to make a little headway |
|
У нас наметился прорыв в деле Палмер. |
We just got a break on the Palmer case. |
Попечителем учебного округа наметился бывший директор дворянской гимназии, ныне букинист Распопов. |
As ward of the educational region they appointed Raspopov, former headmaster of a private school, and now a second-hand book dealer. |
Вместе с тем в решении этого вопроса наметился значительный прогресс, и молодые женщины и девушки в особенности более активно, чем прежде, участвуют в системе дополнительного образования и образования для взрослых. |
However, good progress is discernible, and, young women and girls in particular, make more efforts than earlier to attend complementary and adult education. |
Наметился подъем в обрабатывающей промышленности за счет повышения уровня использования мощностей. |
The manufacturing industry showed signs of recovery, registering an increase in the level of capacity utilized. |