Насладились - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Насладились - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
enjoyed
Translate
насладились -


Надеюсь, насладились перелетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hope you had an enjoyable flight.

Надеюсь, вы насладились моим сочинением

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope you enjoyed my original piece.

Мы только что насладились необыкновенным обедом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've just been enjoying a delicious and most leisurly lunch.

То, что вы только что съели то, что ваши зубы только что разорвали что, чем насладились ваши вкусовые рецепторы это было человеческое мясо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That, which you have just eaten, that, which your teeth have just torn apart. Your taste buds have savored, that was human meat.

Эти южане еще не насладились истинным ужасом перед форвалакой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These southerners did not enjoy a proper terror of the forvalaka.

Я хочу, чтобы все насладились видом...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want us all to enjoy the view.

Уж мы бы насладились расовой дискриминацией и Гитлером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We really would have enjoyed segregation and Hitler.

Что ж, дамы и господа, я надеюсь, что вы насладились краткой остановкой на станции Кворн и Вудхаус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, ladies and gentlemen, I hope you enjoyed your brief stopover at Quorn and Woodhouse station.

Теперь могу ли я составить список всего что я хочу осуществить чтобы он насладился своим долгом и я смогу всё получить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, can I please have my to-do list, so he can enjoy all the credit and I can get on with it?

В 1961 году 35-летний Эдмонд Адольф де Ротшильд приобрел компанию Club Med, после того как побывал на курорте и насладился своим пребыванием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1961, the 35-year-old Edmond Adolphe de Rothschild purchased the company Club Med, after he had visited a resort and enjoyed his stay.

Я бы насладился каждой каплей пота стекающей с его лба затягивая петлю покрепче на его шее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would savor every drop of sweat from his brow As my noose tightens upon his neck.

Что ж, надеюсь ты насладился своим последним походм в сад, Боб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I hope you enjoyed your last trip to the garden, Bob.

Три четверти того года, который Олег пробыл до сих пор в Уш-Тереке, он болел - и мало присмотрелся к подробностям природы и жизни, и мало насладился ими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the three-quarters of a year he'd spent in Ush Terek, Oleg had been ill. He hadn't observed nature or daily life in much detail, or derived any pleasure from them.

Я однажды в самом деле насладилась часиком под луной с пастухом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did once enjoy an hour under the moon with a cowman.

Что ж ты насладился местью которую никогда не собирался воплощать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you're consumed by revenge you'll never achieve.

Надеюсь, ты насладилась... сегодняшним прелестным утром... потому что пока ты пропадаешь неизвестно где... здесь уже вовсю расследуют... куда же подевался мистер Эндрю Блаунер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope you're having a lovely enjoyable morning, because while you are nowhere to be found, there is sleuthing going on here regarding the whereabouts of one Mr. Andrew Blauner.

Вечером он насладился жаркой турецкой баней, сочным филе и изысканным грибным соусом, импортным сухим хересом и клубникой в вине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That night he enjoyed a hot Turkish bath, a succulent filet carpeted with delicate mushrooms, imported dry sherry, and strawberries in wine.

Я бы и сама насладилась возможностью её увидеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should very much relish the chance to see the lights myself.

Не на почтовых, на своих, И наша дева насладилась

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not by the post-chaise, by jade, And my Tatyana was enjoying

Последняя птица, стоявшая рядом... Я насладился ее обществом вместе с порцией кошачьего корма и блюдечком молока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last bird who stood this close to me well, I enjoyed his company with a plate of Fancy Feast and a nice saucer of milk.

Раз ты уже насладилась избавлением от всех моих вещей, может, и эту юную особу стоит выбросить на переработку дерева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, since you enjoyed getting rid of all my stuff, you know, maybe we should throw this little lady in the wood chipper.

Садясь за демо-версию игры, я насладился ритуалом надевания гарнитуры Oculus на голову, а затем я закрепил наушники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sitting down for the demo, I endured the now-familiar ritual of having an Oculus rep place the development kit over my head before clamping a pair of headphones over my ears.

Я в полной мере насладился четыремя часами, которые мы там провели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thoroughly enjoyed our four hours there.



0You have only looked at
% of the information