Облапошить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
намотать на локоть, обдурить, обвести вокруг пальца, одурачить, кинуть, обмануть, обхитрить, обмишурить, понтануть, обуть на обе ноги, провести, обштопать, обжулить, обдуть, обморочить, намотать вокруг колена, обставить, оболванить, обуть, подковать, намотать, нагреть, надуть, объегорить, обвести, обдурачить, обмишулить, обкалякать, поднадуть, околпачить, перехитрить, поддеть на фуфу, надрать, охмурить, поймать на фуфу
Значит какой-то обиженный и чокнутый тролль пытается меня облапошить? |
So, some demented troll with a grudge is out to catfish me? |
I never saw anybody buffalo Bill the way she buffaloed Bill. |
|
Кто-то должен был облапошить сотрудника ФБР, с 4-ым уровнем доступа. |
Someone had to dupe an FBI employee with level 4 clearance. |
Наезжают к нам сюда, чтоб облапошить, и дальше - на кой им тут засиживаться у вахлачья, как они нас считают. |
They come into town and call us all a bunch of hicks and think it's too small to hold them. |
Ты пытаешься меня облапошить, Джордж Уоллес? |
Are you trying to shit me, George Wallace? |
The crooks wanted me to take for a ride. |
|
Енот хочет тебя облапошить. |
Racoon's planning to double cross you. |
Итак, ты основал свою компанию вместе с этими двумя, затем ты облапошил того, что слева, используя лазейки в договоре, до того, как вы наварили миллиарды на этом деле. |
So you founded the company with these two, and then you nobbled the one on the left, using some legal loophole, just before you were about to make billions. |
Ее только злоба берет, что она тебе двадцать лет верила. что ты ее так облапошил на благородстве и заставил так долго лгать. |
She's only in a rage at having believed in you for twenty years, at your having so taken her in over these noble sentiments, and made her tell lies for so long. |
Или он был в сговоре с Валенским, а Валенский его облапошил. |
Or he was in cahoots with Valenski, and Valenski double-crossed him. |
The trust fund baby that hustled you. |
|
А может быть, его облапошили, вовлекли в жульническую сделку. |
Or he may have been taken in, in some pretended bargain. |
Какая-то чикуля, облапошившая тебя, это не чрезвычайное происшествие. |
Some chick bolting on you is not an emergency. That's... |
Hunt pulled a fast one at his apartment building. |
|
Кардинал О'Коннор говорит, мы его облапошили, мы его вынудили дать нам землю. |
Cardinal O'Connor is actually saying we bamboozled him, as if we tricked him into offering land. |
Ты облапошил всех нас, ты... американский бандит. |
You made chumps out of all of us, you... you Yankee gangster. |
Кто ж, как не он, облапошил всех нас? |
Didn't he take us all in? |
Зоуи Тэйт для шантажа всех немолодых богачей, которых облапошивали они с Кэлом. |
Zoe Tate to extort all the old rich guys that she and Cal had been extorting. |