Обретут - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обретут - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
will gain
Translate
обретут -


Здесь ваши мечты обретут реальность благодаря достижениям науки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here all your dreams are possible through the advance of science.

Так родственники будут знать, обретут тела своих близких, а убийца окажется под замком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you can let the families know their loved one shave been found and their killer incarcerated.

Они вновь обретут мужество и воспрянут духом, хотя сейчас они лежат ниц в твоем море огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will soon resume new courage and revive, though now they lie grovelling prostrate in your lake of fire...

И они обретут вечную жизнь в раю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in heaven, they will have eternal life.

Мои яйца вновь обретут достоинство и комфорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will regain my dignity, and the comfort of my balls.

Хотя некоторые меры могут показаться более эффективными, если они обретут формальный характер, другим, может быть, потребуется придать гибкость, присущую неофициальной практике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While some measures might prove more effective if they were formalized, others might require the flexibility that is inherent in informal practices.

Старая Эдинбургская традиция гласит, что молодые женщины, взобравшиеся на трон Артура и умывшиеся утренней росой, обретут красоту на всю жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An older Edinburgh tradition has it that young women who climb Arthur's Seat and wash their faces in the morning dew will have lifelong beauty.

Его уже не найдут, но все обретут его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He will not be found... yet all men will find him.

Ученики никогда не обретут таких сил или осознанности, пока они не будут использованы исключительно для бескорыстного служения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disciples will never gain such powers or awareness unless and until they will be used solely for unselfish service.

Она, однако, считала, что, как только новизна этой затеи притупится, Бонни увлечется чем-то другим и все обретут мир и покой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She thought, however, that once the novelty had passed, Bonnie would turn to other things and the neighborhood would have some peace.

Гражданам чешской национальности была дана возможность переселиться во внутренние области страны, где они обретут новый дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Czech inhabitants have been enabled to move to the interior where they are seeking new homes.

Жертв подвешивали за шею, затем, снимали с эшафота прежде чем они обретут свободу в смерти и потрошили их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would hang the victims by the neck, then they were taken from the scaffold before they could have the freedom of death and disemboweled.

Она победит тогда, когда люди обретут внутреннюю свободу, освободятся от иллюзий, освободятся от советской системы, освободятся от уверенности в том, что Запад нас спасет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be when people are free internally. Free of illusions. Free of the Soviet system. Free of the illusion the West will save us.

Тогда эти несчастные наконец обретут кров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then these unfortunates will finally have a home...

Если скормить им их питательное вещество, красный камень, то они обретут уникальные способности и человеческий облик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they are given red stones as a source of nourishment, they get their own unique powers, as well as their form.

Я хорошо знаю эту школу и знаком со многими, кто вырос вокруг нее. Пусть все они когда-нибудь обретут покой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know this school well, and I am acquainted with many whom have grown up around it. May they all someday find peace.

И обещают, что все чистые люди правильной веры в последние дни снова обретут возможность различать запахи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And promise that all pure people with the right faith will regain their sense of smell, in the final days.

Неизвестно, будут ли дети Анимы более склонны сами становиться Анимой или же они естественным образом обретут те же самые способности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is unknown if the children of Anima are more likely to become Anima themselves, or if they will naturally gain the same powers.

Эти люди обретут мудрость даже тогда, когда встретятся лицом к лицу со смертью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These individuals will attain wisdom, even when confronting death.

После смерти Кассавиуса, Ян и Нэнси обретут свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once Cassavius is dead, Jan and Nancy will be free.



0You have only looked at
% of the information