Окопался - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Шкурник этакий! Окопался в тылу! Вы должны со стыда сгорать, а не паясничать, - орал майор. |
A slacker like you ought to. sink into the earth for shame instead of cutting capers like this, the major barked. |
Сейчас он окопался в штаб-квартире Сукрокорп. |
He's holed up at Sucrocorp headquarters right now. |
Несмотря на плохое состояние советских войск и знание того, что противник хорошо окопался, наступление было приказано продолжать. |
Despite the poor state of the Soviet force and the knowledge that the enemy was well entrenched the attack was ordered to go ahead. |
Бургойн тогда окопался, но постоянно страдал от кровоизлияний дезертиров, и критические запасы были на исходе. |
Burgoyne then dug in, but suffered a constant haemorrhage of deserters, and critical supplies were running low. |
Похоже, он окопался вот здесь. |
Looks like he's holed up here. |
Перебравшись вброд на берег, Советский полк крепко засел и окопался. |
After wading ashore, the Soviet regiment sat tight and entrenched itself. |
От пляжа... до этой точки, это тупиковый участок, я докладывал в прошлый раз, Капитан Тейлор передвинулся ниже сюда, до этого выступа, где он окопался. |
From the beach to this point, this is the dead-end I pointed out last time, so Captain Taylor has moved from down here up to this hill where he's digging in. |
Он окопался там, как крот... цементные стены, мина Клеймора на двери. |
He's dug in like a tick... Cement wall, claymore mine in the door. |
Этот Барксдейл... он хорошо окопался. |
This Barksdale... he's dug in. |