Питаете - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
You don't seem to hold him in the highest esteem. |
|
Вы выращиваете их, питаете их слезами, удобряете их равнодушием. |
You plant them, water them with tears, fertilize them with unconcern. |
А кроме того, - сказала Эжени, перелистывая альбом г-жи де Вильфор, - прибавьте, сударыня, что вы питаете к этому молодому человеку особую благосклонность. |
And then, said Eugenie, while turning over the leaves of Madame de Villefort's album, add that you have taken a great fancy to the young man. |
You either love somebody or you hate 'em. |
|
Неужели вы не питаете уважения к его собственности? |
Have you no consideration for HIS property?' |
Вы явно питаете страсть к этой работе а Бюро всегда нужны хорошие люди. |
You obviously have a passion for this, and the bureau is always looking for good people. |
Чувство, которое вы питаете, беззаконно и нечестиво! |
The interest you cherish is lawless and unconsecrated. |
Просматривая все ваши записи и прошлые интересы и т.д., вы питаете страстный интерес к двигателям V8? |
Looking through all the notes and your past interests and so on, do you have a passionate interest in V8s? |
You possess an affinity for Zegna ties. |
|
Я никогда не сомневалась, мой юный и прелестный друг, ни в дружеских чувствах, которые вы ко мне питаете, ни в искреннем участии вашем ко всему, что меня касается. |
I never yet doubted, my young and charming friend, of your friendship for me, nor of the interest you take in all my concerns. |
А судя по тому, что мне довелось видеть, вы с мистером Сойером питаете некую обоюдную неприязнь. |
And from what I've seen, you and Mr. Sawyer share a certain animosity. |
А не питаете ли вы к ней враждебное, агрессивное чувство? |
Do you have any hostile or aggressive emotions toward it?' |
Теперь, когда вы говорите, что мы не приняли силама, вы оскорблены и питаете мысли о недовольстве. |
Now, you say that we have not received silam, you are offended and harbor thoughts of discontent. |
Sister Monica Joan, I know you have a fondness for percussion. |
|
I am aware of all these misplaced sympathies of yours. |
|
No, you just gobble up their cash and luck. |
|
All you people have to eat are turnips, snow and misery. |
|
И если бы вы могли посмотреть в разум животных, которыми с радостью питаетесь, вы бы пришли к такому же выводу. |
And if you could see into the mind of an animal you would blithely feed upon, you would reach the same conclusion. |
А если добавить картошечки и бобов... вы каждый день так питаетесь? |
And when you mix it up with the potatoes and the... the beans... You guys eat like this every day? |
Вы питаетесь ей сами, скармливаете ее своей цели снова и снова, пока Ваша цель не поверит в эту ложь |
You nurture that lie, selling it to your target, bit by bit, until he believes. |
Вы с презрением относитесь к кресту и питаетесь плотью и мозгом младенцев. |
You spit upon the cross at sunset and feast upon the flesh and marrow of infants. |
Вы питаетесь кукурузными хлопьями. |
You're just about keeping alive on corn flakes. |
Чем вы питаетесь? |
What's your nutrition like? |
One lung, blind, and you're eating through a tube. |