Побудьте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Dye it black for a while. |
|
Побудьте с Ричардс. |
Stick with Richards. |
Побудьте немного со мной. |
I said stick with me. |
I have to go up to the choir. You two stay with Gran. |
|
Кто-нибудь идите, побудьте с ним, - коротко распорядился он. |
If somebody'll come here and sit with him, he snapped authoritatively. |
– Варгас, побудьте здесь. |
Stick around, Vargas. |
You guys hang around the back, OK? I'm gonna go check out the front. |
|
Прошу вас, сядьте в карету и побудьте со мной минуту, мисс Уилкс, - раздался из глубины смутно знакомый, смущенный голос. |
Please come in here and set with me a minute, Miz Wilkes, came a faintly familiar voice, an embarrassed voice from the depths of the carriage. |
Побудьте со мной, - ответила она, - господин де Нусинген обедает не дома, и если вы уйдете, я останусь одна, а я не хочу быть в одиночестве, мне нужно рассеяться. |
No, stay with me, she said; I shall be all alone if you go. Nucingen is dining in town, and I do not want to be alone; I want to be taken out of myself. |
Stick around, I'll be back. |
|
Просто останьтесь, побудьте у меня в гостях. |
Just stay here and visit with me. |