Повёлся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
И я повелся на каждое слово, на эгоистичную и отвратительную ложь, поддерживая его в затворничестве. |
And I fell for every word, sprung from a self-serving, self-loathing lie to keep him in his closet. |
Ты действительно повелся на мои лодыжки? |
Were you really corrupted by my ankles? |
Толковый бизнесмен Мелок сделал вид, что повёлся, чтобы потом настричь с них бабла. |
Savvy businessman Chalky White tell them he believe them, then he pocket their money. |
Уверена, он бы повёлся на твои прелести, но теперь тут решаю я. |
I'm sour he Would Have-been very sensitive to your charms, order now it's me Who Decides. |
После того, как все успокоились, я отчитал Бена за то, что он так легко повёлся на Хэйнса. |
After everyone cleared out, I laid into Ben for letting Haynes rile him up. |
Я повелся на жизнь с кет-то, кому на самом деле небезразличен, вместо того, чтобы быть пойманным в ловушку сумасшедшей лживой стервы! |
I am holding out for a life with someone who cares about me, instead of being trapped by some... crazy, lying bitch! |
Может я повелся на какую то чушь подшучивая. |
Maybe I've just fallen for some punk playing a trick. |
And I jumped in like a goddamn Boy Scout. |
|
И ты мне говоришь, что мой лучший друг который, отсидел 4 года за моего отца, и который, не повелся ни на одно предложение полиции... |
So, you're telling me that this very good friend of mine, who did 4 years for my father, and who never made a deal no matter what they dangled in front of him... |
Но потом я посмотрел Нецелованную и снова повёлся на эту затею с выпускными. |
But then I saw Never Been Kissed, and I'm back on the prom bandwagon. |
I cannot believe you're actually holding out for a piece of that. |
|
Skinner was berserk, though. He wouldn't fall for it. |
|
Я единственный болван, который повёлся на эту ерунду. |
I was the only chump who showed up at this train wreck. |