Привстав - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Привстав - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
standing up
Translate
привстав -


Привстав на цыпочки, он пожал безжизненную руку Оливии и торопливо ушел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He reached up and shook Olive's nerveless hand and walked hurriedly away.

Все это недоразумение, - взмолился он, привстав над бортом; жена его по-прежнему лежала замертво, свернувшись комочком, на дне корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was all a mistake, he pleaded, standing out of his ship, his wife slumped behind him in the deeps of the hold, like a dead woman.

Померкли свечи ночи... На цыпочки привстав, веселый день Выглядывает из-за гор туманных...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Night's candles are burnt out, and jocund day stands tiptoe... on the misty mountaintops.

Я снова обратил внимание на его хромоту и шаркающую походку. Привстав со стула как раз в то мгновение, когда он выходил из комнаты, я поглядел на его ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again I remarked his lameness and the soft padding sound of his footfall, and standing up in my place, I saw his feet as he went out.

Она величественно поблагодарила его и, привстав на цыпочки, просунула руку под локоть своего кавалера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She gravely thanked him, and rose on tiptoe in order to rest her hand on it.

Он погладил привставшую было кошку, прижал ее к коленям, обтянутым алой сутаной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His hands pressed it down on his scarlet lap, caressed it.

Он напрягался четырьмя конечностями, привставал и падал, как телёнок, ещё не научившийся ходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He strained all his limbs, hauled himself up and fell down like a calf that still hasn't learnt how to walk.

Вот-вот Бледное предрассветное небо и человек, привставший на стременах, чтобы постучать в ставни

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's it... pale sky before dawn, a man standing on his saddle to bang on the shutters...

Бледное предрассветное небо и человек, привставший на стременах, чтобы постучать в ставни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's it... pale sky before dawn, a man standing on his saddle to bang on the shutters...

Он опять начал поскуливать. - Цыц, - сказал Ластер, привставая. - А то отлуплю. - Снова улегся в гамак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He began to whimper again. Hush, now, Luster said. I fixin to whup you. He lay back in the swing.



0You have only looked at
% of the information