Пытаетесь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Честно говоря, у меня сложилось совершенно другое впечатление от моего первого чтения, а затем от того, что многие из вас сказали мне, что вы пытаетесь сказать. |
Frankly, I got a totally different impression form my first read, then what many of you have told me that you are trying to say. |
Вы пытаетесь мне сказать, что Мастоны получили постановление против меня? |
Are you trying to tell me that Marston's gonna rule against me? |
Если этот материал не подходит для Вики, то почему вы пытаетесь проникнуть в него с помощью такого очевидного обмана? |
If the material is not fit for Wiki, WHY would you try and backdoor-it-in through such obvious deceit? |
It sounds like you're trying to put us out of business. |
|
Так что теперь вы пытаетесь взвалить на меня бремя поиска того, чего, по-видимому, не существует. |
So now you are attempting to put the burden on me to find what apparently does not exist. |
В сущности, теперь вы сократились не до подкласса кругов или квадратов; вот почему у вас возникают проблемы позже, когда вы пытаетесь. |
In effect, you have now contracted not to subclass Circles nor Squares; which is why you have trouble later on when you try. |
Мисс Доннер, вы пытаетесь доказать, что вам виднее, чем главнокомандующему. |
Ms. Donner, you endeavor to substitute your judgment for that of the Commander-In-Chief. |
Почему вы пытаетесь меня подловить? |
Why are you trying to trip me up? |
Джереми... вы пытаетесь мешать правосудию? |
Jeremy... are you trying to obstruct justice? |
Таким образом, вы пытаетесь получить внешние данные настолько точно, насколько это возможно, но затем я думаю, что это похоже на любой актерский вызов, вы просто пытаетесь играть ситуацию так правдиво, как только можете. |
So you try and get the externals as accurate as possible, but then I think it's like any acting challenge, you just try to play the situation as truthfully as you can. |
Кроме того, вы пытаетесь сказать, что Фишер был в ККК или неонацистом? |
Besides you trying to say that Fischer was in the KKK or a Neo-nazi? |
Неправильный URL. Возможно, вы пытаетесь войти в аккаунт с помощью персонализированного URL аккаунта Google Apps (например, https://mail.google.com/a/domain.com). |
Incorrect URL: You might be trying to sign in to your conflicting account using personalized Google Apps specific URL (e.g. https://mail.google.com/a/domain.com). |
Это просто поток сознательных оскорблений, или вы пытаетесь что-то доказать? |
Is this merely stream of consciousness abuse, or are you attempting to make a point? |
I mean, it's sort of like trying to punch your way... out of a paper bag, right? |
|
Разве это не означает, что вы пытаетесь монополизировать статью или сделать ее своей? |
Does this not indicate that you are trying to monopolise the article or have the article your way? |
Пользователь, с которым вы пытаетесь связаться, вне зоны доступа. |
The user you are trying to access cannot be located. |
Вы серьезно пытаетесь выставить его наркоманом? |
Are you seriously trying to paint him as a drug abuser? |
Если вы пытаетесь меня запугать, то вам это превосходно удается. |
Mr. Bartholomew, if you're trying to frighten me... you're doing a first-rate job. |
И мы понимаем, что вы пытаетесь сгладить ситуацию вместо того, чтобы обострять. |
We realize how you're trying to smooth things out here instead of making them worse. |
Я полагаю, что вы пытаетесь разжаловать эту статью из-за личной мести против Uncyclopedia, с помощью Tenpoundhammer. |
My belief is that you are TRYING to get this article demoted because of a personal vendetta against Uncyclopedia, with help from Tenpoundhammer. |
- думал, что вы пытаетесь - thought you were trying
- Вы пытаетесь дать - you try to give
- Вы пытаетесь держать - you keep trying
- вы пытаетесь достичь - you are trying to reach
- Вы пытаетесь заставить меня - are you trying to get me
- вы пытаетесь играть - you try to play
- вы пытаетесь избегать меня - you were trying to avoid me
- Вы пытаетесь изменить - you were trying to change
- Вы пытаетесь меня напоить - are you trying to get me drunk
- Вы пытаетесь найти - you try to find
- Вы пытаетесь напугать - you are trying to scare
- Вы пытаетесь понять, - you try to understand
- Вы пытаетесь продать мне - are you trying to sell me
- Вы пытаетесь сказать мне - are you trying to tell me i
- Вы пытаетесь скрыть - you are trying to hide
- Вы пытаетесь ударить - you trying to hit
- вы пытаетесь уничтожить - you were trying to destroy
- Вы пытаетесь что-то сказать - are you trying to say something
- Если вы пытаетесь - If you try
- если вы пытаетесь получить - if you are trying to get
- когда вы пытаетесь быть приятно - when you try to be nice
- когда вы пытаетесь получить - when you are trying to get
- которые вы пытаетесь убить - who are you trying to kill
- не важно, как сильно вы пытаетесь - no matter how hard you try
- Независимо от того, сколько вы пытаетесь - no matter how much you try
- почему вы пытаетесь разорению - why are you trying to ruin
- может быть, вы пытаетесь - maybe you try
- почему вы пытаетесь - why did you try
- Что, черт возьми, вы пытаетесь - what the hell are you trying
- что вы пытаетесь достичь - what are you trying to achieve