Разбушевался - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Один из её кавалеров разбушевался? |
One of her dates was getting rough? |
Старшая сестра мягко и терпеливо укоряет Макмерфи за его безответственную выходку, детскую выходку - разбушевался, как капризный ребенок, неужели вам не стыдно? |
The Big Nurse talks to McMurphy, soft and patient, about the irresponsible thing he did, the childish thing, throwing a tantrum like a little boy - aren't you ashamed? |
Давешний новобранец снова разбушевался, и его примеру последовали еще двое. |
The recruit starts to rave again and two others follow suit. |
Коффи разбушевался после отбоя и поэтому мы надели на него рубаху и закрыли в карцере. |
Coffey got upset after lights out so we put the coat on him, locked him in the restraint room. |
Он разбушевался на вечеринке по поводу крещение Кэти Йорк из-за несвоевременной смены полотенец. |
He stormed out of Kate York's christening party over an ill-timed diaper change. |
За окном разбушевался ветер, и где-то над проливом глухо урчал гром. |
Outside the wind was loud and there was a faint flow of thunder along the Sound. |
Мне хотелось заставить тебя побушевать - чтоб ты не разбушевался в неподходящее время. |
I was obliged to let you explode once, else you would have exploded at the wrong time. |
По радио передавали, что движение на дороге уже вовсю разбушевалось. |
The radio says traffic's fierce already. |
Они сбрасывают воду, чтобы укротить разбушевавшееся пламя. |
They're dropping water to put this blaze out. |
Из-за любого пустяка он мог разбушеваться, и по большей части - будучи неправым. |
He flew into a passion at everything, generally quite contrary to all reason. |
После ужина Гастону Бужу выпало, как обычно, принять на себя миротворческую роль, и успокоить разбушевавшиеся страсти. |
After dinner, it was left to Gaston Beaujeu, in his customary role as mediator, to soothe the troubled waters. |
Похоже, привезенное от Золотых Ворот Мачу-Пикчу оружие не изменило хода битвы против разбушевавшихся войниксов. |
The weapons Petyr had brought from the Golden Gate at Machu Picchu had not turned the tide against the rampaging voynix. |
Она разбушевалась и не могла никак перестать плакать, так что мы вкололи ей транквилизатор. |
She went into a rage and couldn't stop crying so we tranquilised her. |
И разве не правда, что вы намеренно недооценили размер толпы в салоне Конрада в надежде на то, что в СМИ упомянут разбушевавшихся невест. |
And isn't it true that you purposely underestimated the crowd size to Conrad's Bridal in the hopes of generating a newsworthy, taffeta riot? |
Моё привидение в шкафу разбушевалось. |
My closet ghost is getting feisty. |
Ральф с испугом замечал, как один за другим все стихают, охваченные жутью перед разбушевавшейся у них на глазах силой. |
Startled, Ralph realized that the boys were falling still and silent, feeling the beginnings of awe at the power set free below them. |
Тогда чего ты так разбушевалась? |
Then what are you raving about? |
Разбушевавшись, Тимоти отшвырнул плед и выпрямился в кресле. |
In his excitement Timothy had kicked aside his rug and had sat up in his chair. |
Но стоило богу разбушеваться и потребовать приношения человеческих жертв, как народ Игбу уничтожал этого бога. |
But if the god became unruly and began to ask for human sacrifice, the Igbos would destroy the god. |
You've gone on a rampage, but have you delivered anything? |
- Фантомас разбушевался - fantomas strikes back
- разбушевавшееся море - insurgent sea
- разбушевавшуюся толпу пришлось сдерживать - unruly crowd had to be coerced