Савана - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Халат окутывал тело наподобие просторного савана - видно было только лицо, узкое и бледное. |
His gown enveloped his body like a winding sheet, so that all that was left visible was a narrow bleached human face. |
В специальном кармане его савана лежали два ключа: один от крышки гроба, а второй от двери гробницы. |
In a special pocket of his shroud he had two keys, one for the coffin lid and a second for the tomb door. |
Он не мог равнодушно смотреть на духовных особ: дело в том, что сутана напоминала ему саван, а савана он боялся и отчасти поэтому не выносил сутану. |
The sight of an ecclesiastic was personally disagreeable to him, for the cassock made him think of the shroud, and he detested the one from some fear of the other. |
Его одеяло откинулось, и обнажилось тело, словно освобожденное от савана, страшное и жалкое. |
His covering had fallen off, and his body emerged from it pitiful and appalling as from a winding-sheet. |
Из-за этого савана, который нёс запах смерти и постоянно окутывал Джови словно тень, он казался несокрушимым. |
This blow-dried, death shroud that encased The Jovi in permanent, perpetual shadow made him seem indestructible. |
Он должен был починить приспособление для крепления савана, которое сломалось в тяжелую погоду. |
He had to repair a shroud fixture that broke in heavy weather. |
Под черным покрывалом угадывались два неподвижных окоченелых тела, большое и маленькое, два лица смутно обрисовывались под холодными складками савана. |
Beneath the black cloth two straight and rigid forms were visible, one large, the other small, and the two faces were vaguely outlined beneath the cold folds of the shroud. |
Так как они изображали живописные последовательности людей и трупов, покрытых саванами, эти картины иногда рассматриваются как культурные предшественники нового жанра. |
Since they showed pictorial sequences of men and corpses covered with shrouds, those paintings are sometimes regarded as cultural precursors of the new genre. |
Это стало предметом особого беспокойства среди писателей, которые искали причины для общего стиля статуй в саванах и приводили к неправильным интерпретациям. |
This became a pointed concern among writers who sought reasons for the generic style of the shrouded statues and led to misinterpretations. |
Добавьте к захирению всей нации страдания этих людей, и, кто бы вы ни были, вы содрогнетесь перед сутаной и покрывалом, этими двумя саванами, изобретенными человечеством. |
Add individual tortures to national degradations, and, whoever you may be, you will shudder before the frock and the veil,-those two winding-sheets of human devising. |
Женщины были найдены с золотыми украшениями, саванами и золотыми украшениями для платьев, а мужчины-с золотыми масками, кинжалами и мечами. |
Women were found with gold jewelry, shrouds, and gold ornaments for dresses while men were found with gold masks, daggers, and swords. |