Скитается - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Было одно такое письмо... о зверьке, который... скитается в его сердце, |
There was this one letter about, um, Him having an animal... prowling through his heart, |
Мой ум подобен призраку какого-нибудь античного мужа, который скитается по миру, видит руины, видит перемены и мысленно пытается восстановить то, что было когда-то. |
My mind is something like the ghost of an ancient, wandering about the world and trying mentally to construct it as it used to be, in spite of ruin and confusing changes. |
Знаешь, я просто пытаюсь выяснить, как найти этого дементора, который, вероятно, прямо сейчас скитается по Централ Сити. |
Oh, you know, just trying to figure out how to find this Dementor that's apparently roaming through Central City right now. |
Но Пэдди был на лошади, с пятью собаками, а те, кто скитается по дорогам Австралии, верхом не ездят, и если есть при ком из них собака, так одна, не больше. |
But Paddy was horsed and had five dogs with him; no one on the track rode a horse or had more than one dog. |
По-моему, он подобен святому, преисполненному поэзии, разве что он не скитается по лесам и горам прошлого. |
To me he is like a saint full of poetry only he doesn't sit in the woods and mountains of long time ago. |
Как случилось, что у нее нет друзей и она скитается по свету одна-одинешенька? |
How was it that she had no friends and was wandering about alone? |
Мне не нравится, когда она самостоятельно скитается по городу. |
I don't like her to go wandering round the city on her own. |
Но его любимый задиристый братишка скитается нынче где-то на Западе без гроша в кармане. |
His lovable bad-tempered little brother, penniless somewhere in the West. |
Я верю, что Эль Кукуй скитается по миру. |
I believe El Cucuy wanders from place to place. |
- Не могу сидеть у камина, когда он где-то там скитается в непогоду. Лучше утомить тело, чем так надрывать сердце. Пойду ему навстречу. |
I cannot sit by the fireside, while he is abroad in inclement weather: better tire my limbs than strain my heart; I will go forward and meet him. |
Он возлагает большие надежды на будущее и с пятнадцати лет скитается по Японии. |
He had high hopes for the future and had been walking throughout the provinces from the time was fifteen. |
Я устал от бесконечной борьбы, страданий и катастроф, подстерегающих тех, кто сидит на высоком месте, ступает по блестящим стезям и скитается среди звезд. |
I weary of the endless struggle and pain and catastrophe that come to those who sit in the high places, tread the shining ways, and wander among the stars. |
He wanders through France, losing money and horses rapidly. |
|
Не знаю. Он где-то скитается. |
I don't know,he's wandering around. |
Говорят, ему был уготован страшный конец, И вот его призрак, его душа, до сих пор скитается в Причуде, в поисках тех, на кого он может навлечь гибель. |
They say he met a terrible end and this his ghost, his spirit, still roams the Folly, looking for folk to lure to their doom. |
Да, его выпотрошили в лесу, где, по легенде, скитается дух Дженни Гринтри. |
Right, uh, gutted at night in the woods, where legend says that the ghost of Jenny Greentree roams. |
Тогда нечто ужасное скитается в месте, где обычно бывают торфянники, отец. |
Well, there's something terrible roaming around where normally there would be moors, Father! |
Полностью одержим идеей, что по торфяникам скитается мутировавшая супер-собака. |
Totally convinced there's some mutant super-dog roaming the moors. |